预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于功能对等理论的广告翻译研究的开题报告 一、研究背景 随着全球化的发展和国际化程度的不断提高,跨国企业的市场竞争日益激烈。这也促使广告翻译的需求不断增加,而广告翻译的质量直接影响着产品的宣传效果以及跨国企业的形象。因此,研究有效的广告翻译模式具有重要的意义。 功能对等理论是翻译学领域的重要理论之一,它旨在实现翻译的目的语言文本与原文本之间的功能等效。广告翻译中,功能对等理论能够为我们提供一个良好的理论框架,帮助翻译人员识别源语言和目标语言的文化差异,并在最大程度上保留源语言广告的核心功能和特点,同时满足目标语言受众的需求。 二、研究目的和意义 本研究旨在通过功能对等理论研究广告翻译的实际应用,探索广告翻译的有效策略,提高广告翻译的质量和效果。具体研究目的如下: 1.探究功能对等理论在广告翻译中的应用方法和有效策略。 2.分析广告翻译中存在的问题和挑战,寻找解决方案。 3.提高广告翻译人员的翻译技能和语言素养,提高广告翻译质量和效果。 4.增进中外广告文化的交流与了解,促进跨国企业的宣传和市场拓展。 三、研究内容和方法 1.研究内容 本研究主要包括三个方面的内容: (1)功能对等理论理论概述 对功能对等理论进行概述和阐述,探究它在广告翻译中的应用价值。 (2)广告翻译实例分析 选取不同领域、不同类型的广告,分析源语言广告和目标语言广告在表现形式、效果等方面的差异,探究如何应用功能对等理论解决广告翻译的问题。 (3)案例实证研究 选取跨国企业的广告案例,通过实地调查和访谈,运用功能对等理论分析广告翻译是否达到功能等效,以及解决广告翻译中的实际问题。 2.研究方法 (1)文献综述法 对国内外文献进行综述和梳理,全面了解广告翻译和功能对等理论的研究现状。 (2)调查问卷法 通过问卷调查,了解广告翻译人员在实践中遇到的难题,以及广告受众对广告翻译的评价和反馈。 (3)实证研究法 选取跨国企业的广告,通过实地调查和访谈,运用功能对等理论分析广告翻译是否达到功能等效。 四、研究预期结果 本研究预计能够获得以下结果: (1)深入探究功能对等理论在广告翻译中的应用价值和有效策略,为广告翻译提供理论指导和实践依据。 (2)分析广告翻译中存在的问题和挑战,提出解决方案,优化广告翻译质量和效果。 (3)提高广告翻译人员的翻译技能和语言素养,为跨国企业宣传提供更好的服务。