文言文翻译大全.docx
lj****88
亲,该文档总共63页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
文言文翻译大全.docx
文言文翻译大全第一篇:文言文翻译大全不怕鬼原文:不怕鬼曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然④。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。译文或注释:不怕鬼译文:司农曹
文言文翻译大全.doc
不怕鬼原文:不怕鬼曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然④。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。译文或注释:不怕鬼译文:司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经
文言文翻译方法大全.pptx
会计学文言文翻译的考点得分点设置古人曾提出“信、达、雅”_x001D_的三字标准。“信”即字字落实,力求准确;“达”即文从句顺,力求通顺;“雅”即生动形象,讲究文采。给老师的翻译找错误二、文言文翻译的步骤审:两类考点切例:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。三、翻译方法点津翻译下列句子,注意翻译的方法。第二招:译文:从师的风尚不流传很久了。第三招:②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。字字落实留删换牛刀小试第四招:第五招:②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。第六招:①太史公牛马走,司马迁再拜言:
经典文言文翻译大全.ppt
经典文言文翻译大全原文注释:徙居:搬家。及:等到。大儒:圣贤。揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。揖:作揖。遂:最后。市:集市。居:家。卒:最终,终于。原文翻译写作背景我们的启发
经典古代文言文大全及翻译.doc
经典古代文言文大全及翻译1.经典古代文言文大全及翻译鱼我所欲也孟子及其弟子〔先秦〕鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。