英汉概念结构对比.doc
sy****28
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英汉概念结构对比.doc
读书报告----《英汉概念结构对比》英语104刘施3100311099陆国强教授主编的这本《英汉概念结构对比》,系国家级社科项目,从认知语义学的视角探讨人脑在两种语言转换中如何用概念思维,又如何用概念结构处理语言的思维模式,指出两种语言的对比实际上是两种语言的思维模式的对比,并对英汉两种语言的思维模式特征作了高度的概括,引导学习者以概念结构思维并用概念结构处理语言信息。这个项目最终目标有两个:一是为英语教学和研究提供理论依据,有实用价值的信息和科学实践方法;二是不断完善和充实概念结构数据库,为理想的机器翻
英汉概念隐喻的对比研究.docx
英汉概念隐喻的对比研究标题:英汉概念隐喻的对比研究引言:隐喻是一种核心的语言现象,它不仅存在于日常交流中,也在文学作品和修辞表达中广泛应用。概念隐喻是隐喻中的一种特殊形式,以抽象或抽象思维表示和探索概念之间的关系。本文旨在探讨英汉概念隐喻的共同点和差异,以深入了解英汉文化背景下的思维方式和语言表达。一、概念隐喻的定义和分类1.1概念隐喻的定义隐喻是通过将一个概念映射到另一个概念或领域来表达思想、感情或真理的一种语言手段。概念隐喻通过建立两个概念之间的相互关系,抽象地表示一种概念。1.2概念隐喻的分类概念隐
英汉句子结构对比.ppt
英汉句子结构对比研究ContrastofSentenceStructureBetweenChineseandEnglishOutline英语句子的谓语是动词性谓语,由动词或动词加补足成分构成。在英语里,有七个基本句型:1、SV句型:即不及物动词单独作谓语例:Thebellrang.2、SVC句型:即连系动词作谓语,主语补语作补足成分。例:Shebecameateacher.3、SVO句型:即简单及物动词作谓语,后接简单宾语。例:Thefarmhandshatedhim.4、SVOO句型:即双重及物动词作谓
Contrastive linguistics英汉对比研究概念.doc
Contrastivelinguistics对比语言学abranchoflinguisticswhichstudiestwoormorelanguagessynchronically,withtheaimsofdiscoveringtheirdifferencesandsimilarities(especiallytheformer)andapplyingthesefindingstorelatedareasofstudy.Particularattentionshouldbepaidtosimilari
英汉“足”概念的认知对比研究.docx
英汉“足”概念的认知对比研究英汉“足”概念的认知对比研究“足”作为一个重要的身体部位,在中华文化和英国文化中都有着不同的意义和文化寓意。本文旨在通过对比中英两国对于“足”概念的认知,探究它们在语言、文化和社会层面上的差异。一、语言汉语中,“足”指人类或脊椎动物的下肢,包括脚和腿。在汉字的姓氏中,有许多以“足”为姓的,如足立、足金、足南等等。另外,“足”还与“步”联系在一起,构成许多汉字,如趴趴走、脚步、跳跃等。在汉语中,“脚趾”表示脚的前端五个小肢体,而“趾”单字则指手脚指尖。相对于汉语中的复杂和广泛的“