新编日语教程3第13课翻译(四篇).docx
挥剑****天涯
亲,该文档总共66页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
新编日语教程3第13课翻译(四篇).docx
新编日语教程3第13课翻译(四篇)范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。新编日语教程3第13课翻译篇一sheshoppedaroundtillshegotwhatshewantedatapriceshecouldafford.2.除了向我要东西,他从不跟我说话。heneverspeakstomeotherthantoaskf
新编日语教程二翻译.pdf
新编日语教程2訳文第21課奈良自710年起,京都自794年起都曾经是日本的首都,都是古都。日本朝廷自4世纪起就将佛教等文化从中国大陆传入日本。因此,在奈良和京都里有着许多与中国有不解渊源的建筑物。作为中国人,我想利用暑假的时间,一定要去看一下那些日本古代文化。松:打扰你了。啊,真是很漂亮呀。王:虽然在其他的留学生中有人说很小,但对于我来说,这样大小就很舒适了。松:在日本,这样的大小就差不多是平均的了。而且又很新,装修的设计也很不错,我觉得是个不错的房子。王:就是有一个不方便的地方。松:照你这么说来,哪里不
新编日语教程3第09课.pdf
第9課出費がちで旅行どころではありません「王小華さんの日記」4月末に近づいて、いよいよゴールデン・ウィークの季節になります。去年、私は一人で鎌倉へ旅行に行きました。はじめは今年も東京から比較的近いところを旅行したいと思っていました。でも4月に引越しをしたので旅行資金がありません。美香さんはお姉さんのいる京都へ行くことにしました。わたしも去年の夏休みに京都と奈良へ行ったときに美香さんのお姉さんにお世話になりました。京都、奈良にはたくさんの国宝や重要文化財があります。去年の旅行で見れなかったところもたくさんあ
新编日语教程3第19课.doc
第19課日本では上司を呼ぶ際は役職名を付けるのが普通です「王小華さんの日記」日本社会は上下関係をたいへんじゅうししています。日本語には~さん」、[~君]、「~ちゃん」、「~様」など様々な名前のあとにける呼び方があります。日本語で、最も一般的な呼び方は「~さん」でしょう。「~さん」は男女を問わず使うことができます。ただし、やはり相手や時、場合によって、呼び方を変える必要があります。この呼び方次第で、話す相手との上下関係が決まると言っても過言ではないのです。仕事上は特に上下関係に気を配らなければなりません。日
新编日语教程3-第01课.xls
第1課挨拶はとても大切です近处,附近,邻居,街坊「名」我开吃了「連語」情况,状况「名」请走好「連語」多谢款待「連語」犯人,罪犯「名」我走了「連語」语言,言语「名」北,北方「名」语言,话,话语,词「名」信号,发信号「名·自動3」东,东方「名」天气「名」暗号,打暗号,签名「名·自動3」西,西方「名」天气「名」含,包含,带有,包括「他動1」南,南方「名」话题「名」教育,教养「他動2」泪,眼泪「名」分开,分别,分手「自動2」习惯「名」积极的「ナ形」外国人「名」口,嘴「名」消极的「ナ形」吃惊,惊讶,吓了一跳「自動1