钟嵘诗品中对陶渊明的评价.docx
小多****多小
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
钟嵘诗品中对陶渊明的评价.docx
钟嵘诗品中对陶渊明的评价诗品因其致流别之体例,所面临的第一个责难就是陶诗的渊源问题:其源出于应璩,又协左思风力。宋叶梦得石林诗话卷下云:(钟嵘)论陶渊明,乃以为出于应璩,此语不知其所据。应璩诗不多见,惟文选载其百一诗一篇,所谓下流不可处,君子慎厥初者,与陶诗不相类。五臣注引文章录云:曹爽用事,多违法度,璩作此诗以刺在位,意若百分有补于一者。渊明正以脱略世故,超然物外为意,顾区区在位者,何足累其心哉。且此老何尝有意欲以诗自名,而追取一人而模仿之?此乃当时文士与世进取竞进而争长者所为,何期此老之浅?盖嵘之陋也
论钟嵘《诗品》中的“奇”.docx
论钟嵘《诗品》中的“奇”内容提要:在钟嵘《诗品》之前品评性质的文字中“奇”的用法倾向于与儒家正统道德、五经经义相比较而产生的判断而《诗品》中“奇”几乎全部用于审美特征的评价这证明钟嵘的时代已经确立了以审美价值作为文学独立价值标准的批评观念这种观念又是被钟嵘全面发扬的。《诗品》中“奇”主要用于形容诗歌的精神气质或整体风貌骨气、兴托、章句都可以写出“奇”的效果。“奇”字的用法与钟嵘的基本审美倾向相一致:注重“骨气”而不废文辞追求诗歌整体风貌的刚性美和自然真实的情感表达。
钟嵘诗品序原文与翻译.doc
钟嵘《诗品序》原文与译文原文:气之动物,物之感人,故摇荡性,情行诸舞咏。照烛三才,晖丽万有,灵只待之以致飨,幽微藉之以昭告,动天地,感鬼神,莫近於诗。昔《南风》之词,《卿云》之颂,厥义夐矣。夏歌曰“陶乎予心。”楚谣曰“名予曰正则。”虽诗体未全,然是五言之滥觞也。逮汉李陵,始著五言之目矣。古诗眇邈,人世难详,推其文体,固是炎汉之制,非衰周之倡也。自王、扬、枚、马之徒,词赋竞爽,而吟咏靡闻。从李都尉迄班婕妤,将百年间,有妇人焉,一人而已。诗人之风,顿已缺丧。东京二百载中,惟有班固《咏史》,质木无文。译文:气候
钟嵘 《诗品序》原文与译文.doc
钟嵘《诗品序》原文与译文原文:气之动物,物之感人,故摇荡性情,行诸舞咏。照烛三才,晖丽万有,灵祇待之以致飨,幽微藉之以昭告,动天地,感鬼神,莫近於诗。昔《南风》之词,《卿云》之颂,厥义夐矣。夏歌曰:“陶乎予心。”楚谣曰:“名予曰正则。”虽诗体未全,然是五言之滥觞也。逮汉李陵,始著五言之目矣。古诗眇邈,人世难详,推其文体,固是炎汉之制,非衰周之倡也。自王、扬、枚、马之徒,词赋竞爽,而吟咏靡闻。从李都尉迄班婕妤,将百年间,有妇人焉,一人而已。诗人之风,顿已缺丧。东京二百载中,惟有班固《咏史》,质木无文。译文:
钟嵘《诗品序》原文及译文.doc
钟嵘《诗品序》原文及译文原文气之动物,物之感人,故摇荡性情,行诸舞咏。照烛三才,晖丽万有,灵祇待之以致飨,幽微藉之以昭告,动天地,感鬼神,莫近於诗。昔《南风》之词,《卿云》之颂,厥义夐矣。夏歌曰:“陶乎予心。”楚谣曰:“名予曰正则。”虽诗体未全,然是五言之滥觞也。逮汉李陵,始著五言之目矣。古诗眇邈,人世难详,推其文体,固是炎汉之制,非衰周之倡也。自王、扬、枚、马之徒,词赋竞爽,而吟咏靡闻。从李都尉迄班婕妤,将百年间,有妇人焉,一人而已。诗人之风,顿已缺丧。东京二百载中,惟有班固《咏史》,质木无文。降及建安