预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共37页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

Reservation预定 1.0GREETING问候 1.1Phoneansweredwithin3rings电话铃响3声内须有应答 What:Numberofringsbeforetheincomingcallisanswered 内容:来电应答前的铃响次数 How:Incomingcalltobeansweredwithin3ringsbytheswitchboardoperatoror answeringmachine. 方法:来电须在铃响3声内由总机接起或有自动机器的应答声 When:Fromthetimethecallerisconnectedtothehoteltelephoneexchange. 时间:从来电者的电话接通酒店总机起 Why:Waitingtimeonthetelephoneformspartofthecustomer’sfirstimpressionof thehotel 原因:电话的等候时间是顾客对酒店第一印象的组成部分 Exceptions:None. 例外:无 1.2Switchboardoperatorofferedgreeting总机接线员的问候 What:Offerstheappropriategreetingaccordingtothetimeofday 内容:根据每天的时间给出恰当的问候 How:Greetingmustincludeasalutation(GoodMorning/Afternoon/Evening),thehotel name&theoperator’snameandofferofassistance.Allelementsmustbepresentin thegreeting. 方法:问候须包括打招呼(早上好/下午好/晚上好),酒店名称,接线员的名字和提供的帮助。基 本要点为问候须用现在时 Exampleofgreeting: 问候举例: “GoodMorning,SofitelY,JohnSpeaking” 早上好,索菲特Y,我是约翰 Examplestoofferassistance 提供帮助的例子: “HowmayIhelpyou?” “请问有什么我能帮到您的吗?” “HowcanIdirectyourcall?” “请问我能帮您转去哪里?” When:Atthebeginningofthecall–theswitchboardoperatorshouldbethefirstto speak. 时间:通话开始之际----总机接线员须先应答 Why:Thegreetingsetsthetoneforthecall.Mentioningthehotelnamereassuresthe guesttheyhavecalledthecorrecthotel.Offeringanamegivesapersonaltouch. 原因:问候确定通话的基调。提及饭店的名称可使客人确信电话打到了正确的饭店。提供本人名字 给人以亲切感。 Exceptions:Willnotapplyifhotelhasanautomaticmenuoptiontoconnectto Reservationuponthecallbeinganswered.IfthecallismadeinEnglishbutthehotel greetingisinlocallanguage,thecallershouldatminimumclearlyidentifythehotel name.IfthehotelnamecannotbeidentifiedthanthiscriterionwillbescoredNO. 例外:此条不适用于拥有自动连接预定应答体系的酒店。如果来电为英语,但酒店的问候为当地语 言的,应最低限度地保证来电者清楚酒店的名称。如果酒店的名称无法让人明白,那么这条标准的 得分为零。 1.3Phoneansweredwithin3ringsbyreservationsalesagent 电话铃响3声内预定员须有应答 What:Numberofringsbeforethereservationsalesagentanswersthetelephone. 内容:预定员回应来电前的铃声数量 How:Incomingcalltobeansweredwithin3ringsbythereservationssalesagent. 方法:来电须在铃响3声内有预定员的应答声 When:Aftercallistransferredtothereservationsdepartment. 时间:在来电转到预定部之际 Why:Wait