预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第19卷第3期三明高等专科学校学报2002年9月 Vol119No13JOURNALOFSANMINGCOLLEGESep12002 浅议第二语言习得理论中的中介语 杨琦 (三明市第一中学,福建三明365001) [摘要]“中介语”是美国语言学家LarrySelinker创造的英文词汇。“中介语”是第二语言的学习者自己建构 的语言系统,这个系统一部分来源学习者的母语,一部分来源于学习者所学的目的语。中介语是在两种或多种 语言同时发展中各种语言得因素互相作用的,独立于母语和目的语的产物。它是学习者在学习新语言过程中 所使用的过渡语言。遵循一定的规则,它能帮助我们找到学习语言的规律。中介语的概念给二误习得的产生 做出了总体的解释。本文旨在谈谈笔者所认识的“中介语”。 [关键词]中介语;语言;习得 [中图分类号]H313[文献标识码]A[文章编号]1671-1343(2002)03-0037-06 对第二语言习得的研究是从20世纪后半叶开始的。当时“地球村”、“世界网”的观念使, 人们认识到学习第二语言的重要性。语言教学逐渐成了一门新兴的科学,许多关于语言学和 教育学的发现引起人们的注意,在这种情形下产生的第二语言习得的理论研究,顺应了当时的 历史潮流。 何谓“第二语言”呢?根据掌握语言的顺序,母语是第一语言。第二语言指的是任何一门 在母语之后学的语言。所以也可以指第三或第四新语言的学习。‘第二语言’并不是用来指与 ‘外语’相对立的一个概念。无论你是在目的语的环境中,自然地学习‘第二’语言,还是在教室 里通过教师学习‘第二’语言,都习惯被统称为‘第二语言’习得。 从20世纪50年代开始,第二语言习得理论的研究者就一直努力、试图揭开‘语言习得’的 面纱,解释和探究儿童和成年人在学习一种新的语言时的行为和发展系统,使人们对外语习得 的复杂过程和机制有所了解。Kranshen的“第二语言习得的5个假设”:①习得和学得区别的 假设(theAcquisition-LearningDistinctionHypothesis)②监察假设(theMonitorHypothesis)③ 自然顺序的假设(TheNaturalOrderHypothesis)④输入假设(TheInputHypothesis)⑤情感过 滤假设。(TheAffectiveFilterHypothesis)在“第二语言习得”理论中是有代表性的。在他之前 的NoamChomsky的普遍语法(UniversalGrammar)理论也是很有名的,给语言教学造成了较 大的影响。 然而,随着对第二语言习得的深入研究,其他的研究者也提出了很多假设,来描绘和解释 第二语言习得的过程、第二语言习得的外部因素和内部因素、第二语言的习得和交际策略、以 及第二语言和第二文化之间的关系等等。迄今为止,第二语言习得理论仍然在为断的研究、发 展和开拓之中。 本文主要谈谈第二语言习得理论中的中介语(interlanguage)问题。 一、中介语提法的产生 [收稿日期]2001210225 [作者简介]杨琦(1957-),女,山东高清人,三明市第一中学高级教师,三明高等专科学校英语系兼职教师。 73 ©1995-2004TsinghuaTongfangOpticalDiscCo.,Ltd.Allrightsreserved. 中介语的概念来源于20世纪60、70年代盛行的第一语言习得的心灵理论(mentalistthe2 ory)。这个理论强调习得语言的天生能力,提出:①只有人才有学习语言的能力。②人脑具有 学习语言的才能(faculty),被称为“语言习得机制(languageacquisitiondevice)。”这种才能应与 其他的认知活动(如:逻辑推理)区别看待。③这种才能是语言习得的决定因素。④输入是需 要的,但仅仅起到触发语言习得机制运行的作用。 Interlanguage是美国语言学家LarrySelinker在1966年“LanguageTransfer”一文中创造 的英文词汇。后又于1972年“Interlanguage”一文中全面地阐明了中介语的概念,并为大多数 语言研究者所接受。他认为第二语言的学习者建构自己独一无二的语言系统,这个系统一部 分来源于、但又不同于学习的母语,一部分来源于学习者所学习的目的语。中介语是在两种或 多种语言同时发展中各种语言习得因素互相作用的,独立于母语和目的语的产的。它是学习 者在学习新语言过程中所使用的过渡语言。遵循一定的规则,它能帮助我们找到学习语言的 规律。Selinker认为可以从5个方面归纳中介语现象产生的原因:①语际迁移(interlingual transfer)。指的是已知母语对新语言学习的影响。学习者常会在语音、词汇、语法和