浅议第二语言习得理论中的中介语.pdf
qw****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
浅议第二语言习得理论中的中介语.pdf
第19卷第3期三明高等专科学校学报2002年9月Vol119No13JOURNALOFSANMINGCOLLEGESep12002浅议第二语言习得理论中的中介语杨琦(三明市第一中学,福建三明365001)[摘要]“中介语”是美国语言学家LarrySelinker创造的英文词汇。“中介语”是第二语言的学习者自己建构的语言系统,这个系统一部分来源学习者的母语,一部分来源于学习者所学的目的语。中介语是在两种或多种语言同时发展中各种语言得因素互相作用的,独立于母语和目的语的产物。它是学习者在学习新语言过程中所使用
第二语言习得理论.pdf
填空判断20分1.第二语言习得研究的交叉学科:语言学、心理学、心理语言学。2.第二语言习得研究的发端:Corder在1967年发表的《学习者偏误的意义》和Selinker在1972年发表的《中介语》。3.1984年,鲁健骥在《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》这篇文章中,将第二语言学习者的语言“偏误”和“中介语”的概念引入对外汉语教学领域。4.1945年,弗里斯在《作为外语的英语教学与学习》一书中提出了对比分析的思想。5.1957年,拉多在《跨文化语言学》中系统地阐述了对比分析的内容、理论依据和分
第二语言习得理论.pdf
填空判断20分1.第二语言习得研究的交叉学科:语言学、心理学、心理语言学。2.第二语言习得研究的发端:Corder在1967年发表的《学习者偏误的意义》和Selinker在1972年发表的《中介语》。3.1984年,鲁健骥在《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》这篇文章中,将第二语言学习者的语言“偏误”和“中介语”的概念引入对外汉语教学领域。4.1945年,弗里斯在《作为外语的英语教学与学习》一书中提出了对比分析的思想。5.1957年,拉多在《跨文化语言学》中系统地阐述了对比分析的内容、理论依据和分
第二语言习得理论.doc
填空判断20分第二语言习得研究的交叉学科:语言学、心理学、心理语言学。第二语言习得研究的发端:Corder在1967年发表的《学习者偏误的意义》和Selinker在1972年发表的《中介语》。1984年,鲁健骥在《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》这篇文章中,将第二语言学习者的语言“偏误”和“中介语”的概念引入对外汉语教学领域。1945年,弗里斯在《作为外语的英语教学与学习》一书中提出了对比分析的思想。1957年,拉多在《跨文化语言学》中系统地阐述了对比分析的内容、理论依据和分析方法。对比分析这一
第二语言习得理论综述.docx
第二语言习得理论综述论文导读:第二语言习得是个复杂的过程。可能因为个人目的,动机及学习过程中复杂的内外因素等影响,所以至今对第二语言习得的研究仍无一定论.本文意在探讨目前最具代表性的第二语言习得理论。关键词:行为主义模式,对比分析假说,语言输入假说,认知模式,注意力-处理模式第二语言习得是个复杂的过程,结果可能因为个人目的,动机及学习过程中复杂的内外在因素等影响而不同;也因为其复杂性,所以至今对第二语言习得的研究仍无一定论.第二语言习得的理论发展系承接母语发展理论而来,在过去三十年,语言学的研究聚焦于第二