预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

国际商务函电 (INTERNATIONALBUSINESSCORRESPONDENCE) 教学大纲 一、编写说明 (一)课程的性质、任务 《国际商务函电》国际经济与贸易专业的一门核心课程。 本课程的主要任务是:通过涉外商务和进出口业务各主要环节所涉及的代表性函电,系统介绍了国际商务英语函电的写作特点、写作技巧和专业词汇,并通过与课文内容紧密联系的练习,训练学生正确使用信函常用词汇和句型,熟练翻译和撰写国际商务信函,为学生毕业后从事涉外经贸实际工作打下一定的基础。 (二)课程的目的、要求 本课程主要是为了使学生掌握涉外经贸工作中商务信函的写作特点和写作技巧,以适应国际商务过程中与国外客户进行联络的实际业务需要。通过本课程的学习,要求学生掌握商务信函及外贸函电的基本格式、基本语言风格、商业词汇的运用、商务内容的解读、商务函电的翻译和写作等。考虑到《国际商务函电》课程是一门实践性很强的课程,在教学中应注意以下各点: 1.紧密联系国际市场和我国外贸实际进行教学,并不断更新和充实教学内容,使之适应对外贸易新发展的需要。 2.贯彻启发式教学方式,避免注入式,重视案例教学和平时练习,并结合实习、参观,以增加学生感性认识,扩大视野,提高学生的理解能力和操作能力。 (三)与相关课程的关系 本课程的先行课是《国际商法》、《国际贸易实务》等。 (四)课程体例 本课程由两大部分构成,第一部分(PartⅠ)BasicKnowledgeofInternationalBusinessLetters,主要介绍有关国际商务信函的基础知识;第二部分(PartⅡ)BusinessLettersinInternationalTrade,主要介绍进出口贸易各主要环节所涉及的各种函电。其中,第二部分又分为两章,第一章NegotiationofTheContract,共包括四节课的内容;第二章ExecutionofTheContract,共包括六节的内容。全书根据外贸业务的具体环节划分为不同的内容,其中涵盖了建立贸易关系、询盘、报价、还盘、订货、催证、改证、催装、装船通知、保险、索赔理赔等各个阶段。每个部分里又分别根据交易的实际情况,设计了信函来往的情况,使信函的来往更加符合贸易业务的实际情况,同时可以使学生在学习本课程的同时对外贸业务的基本情况产生更加深刻的了解。另外,课程的每一课都附有练习,使学生通过练习加深对课程内容的掌握。 (五)适用对象 本教学大纲的编写内容主要适用于国际经济与贸易专业高职类学生。其他专业或其他层次的教学,可根据各自的培养目标和要求作适当调整。 二、主要章节内容 1、PartⅠBasicKnowledgeofInternationalBusinessLetters主要介绍有关国际商务信函的基础知识和商务信函所具备的共同特征。 PartⅡBusinessLettersinInternationalTrade,主要介绍进出口贸易各主要环节所涉及的各种函电。分为两章: (1)ChapterOneNegotiationofTheContract,共包括四节课的内容; Lesson1EstablishingBusinessRelations。建交信函的写作内容、写作方法及相关句型和词汇。 Lesson2Enquiries&Reply。询盘信函的翻译和写作、相关句型和词汇。 Lesson3Offers&CounterOffers报盘和还盘信函的翻译和写作内容、方法、相关句型和词汇。 Lesson4SalesPromotion促销信函的作用、用途及相关写作、句型、词汇 Lesson5ConclusionofBusiness。成交信函的写作、订单、形式发票和合同的翻译和写作、相关句型和词汇。 (2)ChapterTwoExecutionofTheContract,共包括七节课的内容: Lesson6TermsofPayment。与支付条款有关的各类信函的翻译和写作、相关句型和词汇。 Lesson7EstablishmentofL/CandAmendment。信用证的开立和修改信函写作、相关句型和词汇。 Lesson8PackingandShipment。与包装和装运相关的信函翻译与写作、相关句型和词汇。 Lesson9Insurance。与保险有关的信函翻译和写作,投保、保险条款、险别等专业术语的表达方法。 Lesson10ComplaintsandClaims。投诉和索赔的写作内容、方法、相关句型和词汇。 Lesson11Agency。代理业务信函的写作和翻译。 Lesson12InvitationtoBidandBids。招标投标业务信函的翻译和写作。 附录:ModesofModernCommunications(主要介绍FAX和EMAIL) 三、编写体