英汉翻译的原理和实践.doc
kp****93
亲,该文档总共28页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
英汉翻译的原理和实践.doc
英汉翻译的原理和实践--Unit1I.英汉翻译原理第一讲:什么是翻译?Thehistoryofatreefromthetimeitstartsintheforestuntiltheboardswhichityieldsareused,wouldformaninterestingand,inmanyinstances,anexcitingstory.(“×”号表示译文有问题,下同)×树的历史开始于森林中,直到生产为木板后被使用为止,成为一个有趣且有许多事例的激动人心的故事。上面这句话的原文
英汉翻译原理.doc
Unit1I.英汉翻译原理第一讲:什么是翻译?【例1】Thehistoryofatreefromthetimeitstartsintheforestuntiltheboardswhichityieldsareused,wouldformaninterestingand,inmanyinstances,anexcitingstory.(“×”号表示译文有问题,下同)×树的历史开始于森林中,直到生产为木板后被使用为止,成为一个有趣且有许多事例的激动人心的故事。上面这句话的原文实际上主要说了两点内容:1、树的历
英汉翻译实践.doc
英汉翻译的原理和实践大学英语部俞惠中讲授--Unit1I.英汉翻译原理第一讲:什么是翻译?Thehistoryofatreefromthetimeitstartsintheforestuntiltheboardswhichityieldsareused,wouldformaninterestingand,inmanyinstances,anexcitingstory.(“×”号表示译文有问题,下同)×树的历史开始于森林中,直到生产为木板后被使用为止,成为一个有趣且有许多事例的激动人心的故事。上面这句话的原
英汉翻译原理讲义.pdf
英汉翻译原:什么英汉理第一是翻译翻译原:什讲?理第一讲么是翻译【例1】Thehistory?ofatreefromthetimeitstartsintheforestuntiltheboardswhichityieldsareused,wouldformaninterestingand,inmanyinstances,anexcitingstory.(“×”号表示译文有问题,下同)×树的历史开,直到始于森生产为,成为林中木板后被使用为止一个有趣且人心有许多。上面的故事这句话事例的的原文激动实际上主要说了:
英汉翻译实践9.doc
Unit9I、课外练习参考译文:如果在11世纪作一项职业调查的话,也许会发现,竟有90%的人住在农村,依靠农耕、放牧、捕鱼或采伐谋生。当时如果拍下一张航摄照片的话,可以看到未经铺设的道路连接的散落村子,中间隔着一片片的森林或沼泽。也有几座城镇,但人口很少有超过一万的。在14世纪中叶再拍一张照片,可以看到村子的数目多了,分布也广了,因为欧洲人开辟了新的定居地区,从而拓展了疆域。道路上和江海上往来的人多了,他们把粮食或原料运往城镇。城镇的数目多了,规模大了,重要性也增加了。但是,如果在1450年前后拍一张照片