预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共13页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。 -----啸之记。 -Lesmainsenl'air.C'estunhold-up!举起手来!打劫!Lefric!把钱给我,快!C'estquoi?这是啥? -Desyens.是“元”,先生。!-Pasd'argentchinois.不要中国钱-C'estjaponais,etletauxest...-Rienàfoutre!这不是中国钱,是日元兑换率很划算..Deseuros!少扯蛋了!我要欧元!法国的欧元!-LesJaponaism'onttoutpris.刚才我还有的不过给那些日本人全拿走了-llsvousontbraqué?他们打劫你们了?-Non,ilsontchangéleursyens.不是啊,他们兑换了手里的日元他妈的-Etoùjepeuxchangervosyens?Tupeuxmeleschanger?我在哪兑换你们的日元?你能帮我换吗?-J'aidusterlingetdudollarcanadien.我只有英镑和加拿大元-C'estquoi,cettebo?te?这是个什么鸟地方啊?-Unbureaudechange.外汇兑换所,先生-Jecroyaisàunebanque.我还以为是银行-Yenaunelà-bas.没问题啊,那边街角有一间-Unepetiteagence?是个小储蓄所?-Oui,maissérieuse.LaBFC.对,但很了不得的,BFC-Lesmainsenl'air!所有人把手举起来!打劫!他往那边去了-llestparti!-Monsieur!先生,对不起!s'ilvouspla?t!Crisetriresdesenfants.你好!-Salut.我叫钢蛋,我是蒙塔基人JesuisQuentin.JesuisdeMontargis.你在吃东西?-Tumanges?不是,我正在拉屎-Non,jechie.-Elleestbonne,celle-là!哈哈,在开玩笑,对吧?C'estdespetitsbeurre?是“小黄油饼干”吧?法国一种传统的饼干你想干什么?-Qu'est-cequetumeveux?没有啊,就是问问是不是Jedemandesic'estdespetitsbeurre.这肯定就是“小黄油饼干”嘛Tumangestoujours你总是用嘴的同一边来嚼吗?dumêmec?té?-Tuvasm'emmerderlongtemps?你要一直烦着我吗?我这么问,因为可能你左边牙齿坏了T'asmalauxdentsduc?tégaucheettumangesàdroite,hein?所以你一直用右边的来嚼我曾认识一个家伙,叫米庶..Yauntypequis'appelaitMichaux,ouMichelet,jesaisplus...或米史雷的,我也忘了反正差不多啦你能不能闭嘴,我想一个人安静待着-Ferme-la,jemange.哦,你请继续吃吧,不会打扰到我的-Vas-y,mange.?amegênepas.Letype,Michelet,ouMichaux,ouMichalot...jesaispas...那个家伙,米庶,米史雷或者米傻喽,我也不知道他和你一样,总是左脸肿得高高的ilavaitaussiunegrossejoueàgauche.Jememarraisetjeluidisais:我大笑,对他说:“你像一个屁股但你只有一边屁股”,哈哈!''Turessemblesàuncul,maist'asqu'unefesse.''-Arrêteoujecogne!继续说吧,看我不把你的头打爆-D'accord.好的,好的!“只有一边屁股”,我这么叫他Jel'appelaisN'aqu'unefesse.他吃东西也像你一样发出声音一只真正的小鸡llfaisaitdubruitenmangeant,commetoi.Unevraiepelleteuse.我对他说:Jeluidisais:''N'aqu'unefesse,tumangescommeunepelleteuse''.“只有一边屁股你吃东西像只小鸡”又是他,真是个蠢蛋!Encorelui.Quelcon!Jecomprendspas.Onbavardait,puisilm'asautédessus.我搞不懂我们正聊得好好的,他突然扑向我不能把他关在这Onpeutpaslegarderlà.-J'aipasdecelluleindividuelle.我知道,可我们的