预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第18卷第1期沈阳大学学报Vo1.18,No.12006年2月JOURNALOFSHENYANGUNIVERSITYFeb.2006文章编号:1008-9225(2006)01-0089-04以“礼貌原则’’诠释东西方跨文化交际中的言语差异及语用失误廉运杰(辽宁大学外国语学院,辽宁沈阳110036)摘要:指出尽管Leech的“礼貌原则”具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异。指出语言能力强的人,语用能力不一定就强;语言知识高深的人,不一定能在跨文化交际中取得成功。在跨文化交际中,应当高度注意风俗上的差异,顺利完成共同点较少的文化交际之问的转变。关键词:跨文化交际中的语用研究;语用失误;礼貌原则中圈分类号:H0文献标识码:A国男士一头雾水,心里直犯嘀咕:中国人真是奇一、个案分析怪,夸他们衣服好看,还得指出具体哪个地方好例1一位美国客座教授在日本的一所大学看。讲学期间,建议一位学生在撰写他的硕士论文时上述个案充分体现了“语言基本上是一种文应该再参阅一些专业文献,并表示可以和他就这化和社会的产品,因此它必须从文化和社会的角个问题详谈一次。可是那位学生到了约定的谈话度来理解”⋯。语言能力强的人,语用能力不一时间却没有到场,而且此后再也没有在那位教授定就强;语言知识高深的人,不一定能在跨文化交那里露面。际中取得成功。例2一位中国知识分子应邀参加国际会议,并被指定作大会发言。他按照中国的表达习二、跨文化交际中的语用研究惯,发言开头一番谦虚:“准备不充分”,“孤陋寡语用学研究中的两个基本概念是意义和语闻”,“抛砖引玉”,“不成熟的看法”,“献丑”⋯⋯境。从广义上来说,语用学把语言文字本身的意发言结束又来一番抱歉:“浪费大家的时间”,“还义和它们的使用者联系起来,要研究一个词、一句做得很不够”,“惭愧”,“相形见绌”。在场的欧美话在特定的语境中所具有的交际价值。像“It's人纷纷皱起眉头,满脸疑惑。原因何在呢?walaTlinhere”这样的句子,除了陈述一个客观的例3在刚刚改革开放时,一些“自学成才”气温情况外,说话人很可能是为了请听话人做点的英语爱好者由于对英语的了解仅限于一点词汇什么,比如打开窗、打开空调等。语用学要研究的和语法知识,因此在与外国人的实际交往中,闹出正是这一种体现说话人意图的意义,是研究在一不少笑话。有位女士穿着旗袍参加一个有外国人定语境中体现为行为的那一类意义。这就要求区在场的聚会,经人介绍与在场的一位美国男士交分句子意义和话语意义。句子是语法范畴的概谈,此男士称赞道:“Yourdressis80beautifu1.”念,而话语则是语言交际的一种单位,它是具有一(你的衣服真漂亮。)而这位女士按照中国传统文定的交际功能的最小语言单位。句子意义是抽象化对赞扬的回答,说道“Where,where.Cantsee,的、孤立于语境之外的;话语意义是具体的,是和cantsee.”(哪里,哪里,不见得,不见得。)这位美一定的交际条件密切相关的。可以认为话语意义收稿日期i2005—09—02作者简介:廉运杰(1966一),女,山东平阴人,辽宁大学副教授。沈阳大学学报第l8卷是句子意义和语境相结合的结果。比如,汉语中降;⑤赞同准则:减少与他人在观点上的不一致,的“饭吃过了吗?”翻译成英语是“Haveyou增大与他人在观点上的共同点;⑥同情准则:减少eaten9.”这两个句子虽然具有完全相同的句子意对他人的反感,增大对他人的同情。在此基础上,义,但话语意义却不一样。在汉语中这是打招呼Leech也指出,“礼貌原则”的各准则在不同的文的一种方式,说话人对于对方是否吃过饭并不真化中的重要性不同。他举例说在日本文化中“谦的感兴趣,但这句英语句子却不具有这样的话语虚准则”置于“赞同准则”之上。在前文列举的第意义。英美人如果在吃饭时间讲这句话倒可能具一个例子中,那位美国教授迷惑不解,认为日本有“邀请”、“建议”这样的交际价值。这里有文化人,甚至亚洲人缺乏自信,在与他人交往时不能公上的差异。开地承认自己的不足和错误,也没有能力公开地对跨文化交际当中的语用研究,目前以言语阐明自己的看法和态度。亚洲人对于失误或遭到行为为单位进行的研究居多,其中研究最多的是反驳是那样的恐惧,所以他们对于这种接受考验与“礼貌”有密切关系的言语行为,如请求、道歉、的机会往往宁可采取避而远之的态度。而欧美人恭维、拒绝等。言语行为的研究主要包括以下几对于亚洲人的这种行为方式毫无把握,同时按照个方面的内容:①不同文化在实施同一言语行为他们自己的行为标准又感到无法理解和无法忍时所采用的语言形式的差异,如祈使句、情态动词受。欧美人的标准基于行为举止的可预测性,遵等等;②不同文化中能用于实现同一言语行为的循的是“公开摊牌”这样一条行为