实用综合教程英语翻译.pdf
文库****品店
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
实用综合教程英语翻译.pdf
实用综合教程英语翻译1.她很腼腆,不敢在众人面前唱歌Sheissoshy,thatshedarenotsinginpublic2.根据作者建议,我们应该入乡随俗Accordingtheanothersadvice,wheninRomeweshoulddoasRomansdo3.那位男士走在一群女士前面以便为她们开门Amanwalksaheadofthewomensoastoopenthedoorforthen4.就打招呼的方式而言,中国文化和西方文化之间存在很大的差异Asfargreatilystylei
实用英语翻译教程.ppt
Lecture12.HowDoWeGetStarted?全国翻译专业资格(水平)考试http://www.catti.cn/Inf/Inf02.asp上海口译考试:http://www.shwyky.net/WhatisTranslation?Understanding:theAnalysisofaTextReadingtheText从字词句等方面举例说明一、单词的涵义context一词在不同语境中的不同译法“意见”opinion,view,suggestionTheIntentionoftheText3
实用商务英语翻译教程note.1.pdf
TheOxfordEnglishDictionary牛津英语词典Toturnfromonelanguageintoanother把一种语言转换成另一种语言Translatingconsistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequivalenceofthesource-languagemessage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而
英语翻译教程.doc
英汉翻译教程--汉英语言对比第一部分汉英语言对比翻译教学和研究的经验表明:翻译理论和技巧必须建立在不同语言和文化的对比分析基础上。英汉互译的几项基本原则和技巧,如选词(Diction)、转换(Conversion)、增补(Amplification)、省略(Omission)、重复(Repetition)、替代(Substitution)、变换(Variation)、倒置(Inversion)、拆离(Division)、缀合(Combination)、阐释(Annotation)、浓缩(Condensat
英语翻译教程.doc
翻译教程第1课绪论--翻译概述(1)第2课绪论--翻译概述(2)第3课绪论--翻译概述(3)第4课翻译技巧--加注第5课翻译技巧--释义第6课翻译技巧--增词第7课翻译技巧--减词第8课翻译技巧--转换(1)第9课翻译技巧--转换(2)第10课翻译技巧--归化第11课翻译技巧--切分与合并第12课翻译层次--词语层第13课翻译层次--句子层第14课翻译层次--段落与篇章第15课翻译难点--声色词的译法(1)第16课翻译难点--声色词的译法(2)第17课翻译难点--习语译法(1)第18课翻译难点--习语译法