预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共16页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉被动句的认知对比分析及其翻译探讨英汉被动句的认知对比分析及其翻译探讨小编为大家整理了一篇人文社科英语毕业论文,不知道怎么写论文的快来看看吧。导读:本文从认知语言学的理论角度,对英汉两种语中典型和特殊的被动句式进行了对比分析。文章认为,射体和界标的理论也可用于分析英语被动句式。最后讨论了英语被动句式的认知翻译观等问题。论文关键词:认知语言学基本原理,被动句,典型,特殊,认知翻译观一、引言在英汉两种语言的教学与研究中,人们往往会产生汉语动词无形态变化故无语态概念的错觉。其实,语态概念表示的是关键词形态仅从属于主谓关系。因此,汉英两种语言在主被动语态上的概念,理论上应该是基本一致的[1]。英汉被动句的表现形式迥异,两者的系统比较难度较大。本文采纳不受具体语言形式束缚的、以人类经验为基础的认知语义分析方法对两者进行比较。根据Croft的研究,被动句原型产生于事件的状态观,表达的是一个自足的(即没有外因出现的)理想化状态性事件,否则便属于特殊形式范畴[2]。下面我们先观察英汉被动句的原型和特殊形式,然后用事件的理想化认知模式(IdealizedCognitiveModelofEvents,以下简称为ICM)来概括解释。二、英汉被动句的原型和特殊形式比较1.英语被动句的原型和特殊形式根据“被动句原型表达的应是自足的状态性事件”这一EICM观点特殊,下列句型应是英语被动句的原型(A型):A.主语(受事)+BE+V-EN分词①Theteamwasdefeated.相比之下,偏离事件状态观的被动句是通过以下方式来实现的:一是引入施事者,二是把动词所表达的事件重新及物化,三是加入“情态”(如may)、“主动性”(如get)等因素。据此,我们可以把下列英语中的被动句型归入被动句的特殊形式状态性(B型)。B1.主语+BE+-EN分词+介词+名词短语(施事者)②Thepianowasmadebymyfather.③Iwasabitsurprisedatherwords.B2.主语+情态动词+BE+-EN分词+介词+名词短语(施事者)主语+BE+being+-EN分词+介词+名词短语(施事者)④Heisbeingscoffed.B3.主语(受事)+其他系动词+-EN分词+介词+名词短语(施事者)⑤Thebridgeisgettingrebuilt.2.汉语被动句的原型及特殊形式由于汉语的语态无动词形式变化,因此我们采取与英语表述形式不同的方式来表述汉语被动句的原型(C型)。C1.N(无生命)受事+V(1)你要的那支笔买了。C2.N受事+V1V2(2)我的鞋穿破了。C3.N(有生命)受事+V(3)鸡杀了。C4.N受事+被+V(4)她被碰伤了。可不用“被”字而使用“被”字,是汉语被动句的特殊形式(D型)D1.N受事+被+V(5)棉袄被脱了。D2.N受事+{被}+N施事+V(6)栗子{被}哥哥吃了论文网站。D3.N受事2+{被}+N施事+V+N受事1(7)树{被}我浇了水了。D4.N受事+{被}+N施事+V1V2;N受事+{被}+V1V2(8)菜{被}吃完了。D5.N受事+{被}+N施事+V1+得+V2(9)姐姐被他逼得无路可走。D6.N受事+情态动词+V(10)那支笔一定要买。D7.N受事+表进行的时间副词+V(11)大厦正在建设之中。3.英汉被动句的比较分析3.1英汉被动句原型的异同从上面的分析可以看出,英汉被动句的认知语义结构是一致的,即英汉被动句的原型都产生于表状态的EICM,表达的是一个自足的、没有外因出现的状态性事件。从句型3来讲,两者都可以划分为两部分,即受事+状态,其中后一部分是对前一部分的说明。例如:你要的那本书?买了。Theenemy?wasdefeated.这个问题?讨论过。Thecap?wasblownaway.但两者在表现方法上是有区别的,主要体现在两个方面:(a)英语对被动概念采用的语法化手段包括变换语序、动词的形态变化及使用半独立的虚词。汉语对表达被动概念采用的语法化手段主要是变化语序,在有的情况下使用虚词。戴浩一(1984)指出这是因为英语从施事的观点看使成动词的终点,汉语则从受事的角度观察[3]。换句话说,在同样情景下,英语更关心谁做什么,汉语更关心发生了什么。(b)英语有形态的变化(包括格的变化等),所以在表被动的概念时,不需要区分受事是有生命还是无生命,也无需区分受事与动作之间的关系是有标关联还是无标关联。由于汉语动词没有形态的变化特殊,所以必须用其他手段来进行区分,如“被”字的使用。3.2英汉被动句特殊形式的异同英汉被动句特殊形式的认知语义结构及其产生的原因是一致的,他们都是