预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2010年北京语言大学英语翻译基础考研真题育明教育梁老师提醒广大考生:历年考研真题资料是十分珍贵的,研究真题有利于咱们从中分析出题人的思路和心态,因为每年专业课考试不管在题型还是在内容上都有很高的相似度,考研学子们一定要重视.有什么疑问可以随时联系育明教育梁老师,我会为根据各位考生的具体情况提供更加有针对性的指导。1、缩略语及专业术语翻译,英译汉和汉译英各占一半2、diplomaticasylumgeneticmutationInternationalHeraldTribuneUNFCCCUNEFRamadannon-alignedmovementfuturesbusinessNAFTAthetransferenceofthetitleofproperty国家质量技术监督局国债专属资金保险索赔优惠关税红白喜事安居工程《论语》常规裁军海协会欲速则不达北大、人大、中财、北外教授创办集训营、一对一保分、视频、小班2、英译汉,是一篇关于football的文章,7小段,大概内容是足球比赛与战争。3、汉译英,大概内容如下:我国古代先哲通过观察宇宙万物的变动,提出了“天行健,君子以自强不息”,成为中国人民艰苦奋斗自强不息的精神力量。民主革命的先行者孙中山领导的辛亥革命,结束了中国几千年来的君主专制制度。中国共产党的领导,取得民族独立和人民解放,社会主义建设取得举世瞩目的成就。育明教育温馨提示:同学们在复习时要先把课本知识弄得非常牢固了,在此基础上,多做些练习题,尤其是真题,提高知识的运用能力,以不变应万变,万变不离其宗,谨记最后两个月一定要多做专业课模拟试卷。汉语写作可以参考模板练习,也可自己总结模板,经常练习,遵循规律,考试时就能得心应手,对答如流。北大、人大、中财、北外教授创办集训营、一对一保分、视频、小班