预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

高考资源网http://www.k.s.5.u.com/高考语文复习专题复习学案:文言文翻译考点指导与训练2009年山东语文高考大纲对文言文翻译的要求沿用了往年的表述语言,仍然是“理解并翻译文中的句子。文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是高考试题中的保留项目。目前高考采用的是直接用文字翻译的表述形式,分值一般为10分。金题回顾w.w.w.k.s.5.u.c.o.m一、(全国卷I)把下面句子翻译成现代汉语。(10分)(1)日待哺于东南之特饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。译文:(2)兄为君则君之,已为君则兄之可也。译文:【参考答案】⑴每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田。⑵兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了。(二)(山东卷)把下面句子翻译成现代汉语(10分)(1)兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。”于是速归之(2)“吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。【参考答案】(1)哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做。”于是让张诚赶快回家。(2)“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。(三)(宁夏卷)把下面句子翻译成现代汉语。(10分)(1)谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名(2)寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诺驰诣行在所。【参考答案】(1)(4分)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。(2)(6分)不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。(四)(江西卷)把下面句子翻译成现代汉语。(10分)(1)我闻忠善以报怨,不闻作威以防怨。(3分)译文:(2)吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。(4分)译文:3)子产而死,谁其嗣之?译文:【参考答案】①我听说过用忠诚善良来减少怨恨,没听说过用威仪来防止怨恨。②我喜爱他,(他)不会背叛我。让他去那里学习(为政之道),他就更加懂得治理(封邑)。③子产如果死了,还有谁能继承他呢?解题指导w.w.w.k.s.5.u.c.o.m一、坚持标准力求准确通顺“信、达、雅”是文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,忠于原文;“达”是指译文要通顺畅达;“雅”就是指译文要优美自然。要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。二、整体把握细致操作首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。三、落实原则以直译为主文言文翻译基本原则:直译和意译。直译,是指对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。好处是字字落实。意译,是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。考生作答时必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使“字不离词,词不离句”。四、掌握文言文翻译具体方法文言文翻译具体方法有六个字:留、删、补、换、调、变。“留”,保留。古今意义相同的词,古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。五、夯实基础强化训练要想真正提高文言文翻译答题质量,就要注意平时的知识积累。如实词、词类活用、特殊句式和一些固定结构等等都是各类语文考试出题的重要方面,只要我们掌握了这些知识的基本规律,就能够触类旁通。目前,文言文翻译在整个文言文阅读考查中的比重较大,这就要求考生在平时就要做好翻译训练,提高自己的翻译能力。使自己的翻译在准确明白、没有语病