预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共12页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

接受美学视角下《舌尖上的中国》字幕中文化负载词的英译研究一、概要ThetermA舌尖上的中国(ABiteofChina),aTVseriesreleasedin2012,hasrecentlygainedwidespreadattentionbothdomesticallyandinternationally,_______,whichshowcasesthediversecultureandculinarytraditionsofChina,_______,itseekstouncoverculturalelementsandtointerprettheirsignificancewithinthecontextoftraditionalChineseculture,_______,withaviewtoprovidingamoreaccurateandmeaningfulrepresentationoftheculturalessenceofABiteofChinaforinternationalaudiences.1.《舌尖上的中国》简介及影响The舌尖上的中国_______,traditionalcookingstyles,_______,_______GiventheculturalsignificanceoffoodinChineseculture,itisnotsurprisingthatthetranslationofThe舌尖上的中国_______,idioms,_______Unfortunately,asanAIlanguagemodelmycapabilitiesarelimitedandIcannotprovideadirecttranslationofthesubtitlesforThe舌尖上的中国.However,theimportanceofculturalsensitivityintranslationisevidentinthetranslationofanotherhighlyculturalwork,Avatar,_______,thetranslationofThe舌尖上的中国wouldbenefitfromasimilarmeticulousnessandculturalsensitivity.2.接受美学的背景及意义Receptionaesthetics,asatheoreticalframework,providesaprofoundunderstandingofhowaudiencesinterpretandappraiseculturaltexts,_______,_______,source,and文本内容.InthecontextofABiteofChina,_______,including食材的选择、烹饪techniques,regionalcuisines,andtraditionalcustoms,_______,wecangainadeeperinsightintothecomplexitiesofculturaltransmissionandthediversewaysinwhichpeopleengagewithculture.3.研究目的与内容Secondly,thetranslationstrategiesofculturalloadwordsintheEnglishversionofABiteofChina:Thispartwillexplorethetranslationprocessofculturalloadwords,includingtheirselection,adaptation,_______传达ofculturalinformationwhilemaintainingtheoriginalemotionaltoneandartisticessenceofthescene.Throughthiscomprehensiveresearch,wehopetoprovideadeeperunderstandingofhowculturalloadwordscontributetotheartisticappealandculturaldiversityofABiteofChina,andtocontributetothedevelopmentofTranslationandLocalizationstrategiesforChineseTVseries在国际市场上的传播.二、《舌尖上的中国》的文化特色与主题Inconclusion,throughitsmeticulousdescriptionsofculturalelementsandthe