预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共16页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文言文翻译指导文言文使用中几种常见辞格的翻译方法2、暗喻译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。(二)借代的翻译3、大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发。2、数量方面的夸张,可把数量词换成表示“多”“高”“大”等副词、形容词。(四)互文的翻译(2)枝枝相覆盖,叶叶相交通。(《孔雀东南飞》)(六)委婉的翻译(五)合叙的翻译2、今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。(《赤壁之战》)(七)用典的翻译课堂训练“……等到他回到家里,他的妻子儿女却在受冻挨饿,那该怎么办?”齐宣王说:“跟他绝交。”