最新十二天突破英汉翻译笔记.pdf
雨巷****可歆
亲,该文档总共14页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
最新十二天突破英汉翻译笔记.pdf
《十二天突破英汉翻译》笔记总结------.pdf
十二天突破英汉翻译笔记.doc
一天突破英文中定语从句的翻译(一)4英文中的介词可以翻成中文里的方位副词的动词Thereisabookonthedesk.桌上有本书。Theteachercameintotheclassroomwithabookandadog.老师带着一本书和一只狗……6一般8个单词以下定语从句前置,多于8个单词后置。定语从句翻译后置方法中,需要译出关系词。63非限制性定语从句需要后置译法,且翻译关系词。7循环套用1:中心词+定语1+定语1的定语2+定语2的定语3+……翻译方法看长度:定语1+2=3前两者放在一起翻译定语
十二天突破英汉翻译笔译篇(例句).docx
十二天突破英汉翻译笔译篇(例句)突破英文中定语从句的翻译Onthewhole,/suchaconclusioncanbedrawn/withacertaindegreeofconfidence,/butonlyifthechildcanbeassumedtohavehadthesameattitude/towardsthetest/astheothers/withwhomheisbeingcompared,/andonlyifhewasnotpunished/bylackofrelevantinforma
英汉翻译笔记.doc
超全面英汉翻译笔记第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特性:by+名词+比较级+thanThewireisbythreeincheslongerthanthatone.这根导线比那根长3英寸。2.句式特性:表达增减意义的动词+to+n.译为:增长到。。。。或减少到。。。。Metalcuttingmachineshavebeendecreasedto50.金属切割机已经减少到50台。二、百分数增减的表达法与译法1.句式特性:表达增减意义的动词+%Theoutputvaluehasincrease