预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第卷第期鸡西大学学报.年月.文章编号:———对外汉语教学中的语篇偏误分析王诗博摘要:语篇偏误分析是偏误分析理论中一项重要的内容但在目前的对外汉语教学中对语篇引起的偏误分析研究不足。这一偏误现象还没有引起学界足够的重视。拟从语篇偏误产生的原因语篇偏误的类型这几个方面入手简要谈一下语篇偏误在偏误理论分析中的重要性。.关键词:语篇偏误;语际偏误;语内偏误中图分类号:文献标识码:偏误分析是伴随着中介语理论的产生而兴起的一种种情况下留学生在学习汉语的过程中常常会出现一些理论在第二语言教学中具有重要的地位。偏误分析指偏误其中以关系代词、不定代词、表目的的动词不定的是发现外语学习者发生偏误的规律的过程这包括偏式最为典型。误是怎样产生的在不同的学习阶段会发生什么样的偏关系代词:英语中的关系代词也叫先行词在句中误等等。偏误分析的意义在于能够使外语教学更为有一般有明确的指称对象而汉语中没有关系代词这种语效更为有针对性⋯。目前对外汉语教学界对于偏误分言形式。关系代词的语义功能在汉语中通常是通过指示析的研究多数是在语音、词汇、语法的层面上而对语用、代词、人称代词或词汇复现手段表达的。例如:语篇的研究尚不充分;许多从事对外汉语教学的老师发.现外国学生用汉语说话、写作常常前言不搭后语;虽然这个袋子是杰克丢这儿的他昨天到这儿来过。他说的话里写的文章中的每一个句子在语法上来说都母语为英语的留学生遇到这种情况时常常不能很是可行的。学生的这种偏误不是语法上的而是语篇中好地进行处理。他们不能正确使用指称方式例如和的而这种偏误正是目前的对外汉语教学中较为忽视的:地方。因此本文以英语为母语的汉语学习者为例简要