战国策--齐人有冯谖原文翻译译文.docx
小寄****淑k
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
战国策--齐人有冯谖原文翻译译文.docx
战国策--齐人有冯谖原文翻译译文战国策--齐人有冯谖原文翻译译文【提要】冯谖和孟尝君之间的故事是千古流传的美谈,是古往今来有识之士人人皆知的名篇,战国策--齐人有冯谖原文翻译译文。二人之间的故事显示了孟尝君睿智大度、善御人才的领袖风度,更显示了冯谖高瞻远瞩、谋略深远的战略家的魅力。【原文】齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。&rdqu
齐人有冯谖原文翻译.docx
齐人有冯谖原文翻译《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和卓越才能——善于利用矛盾以解决矛盾。下面是小编整理的齐人有冯谖原文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。【提要】冯谖和孟尝君之间的故事是千古流传的美谈,是古往今来有识之士人人皆知的名篇。二人之间的故事显示了孟尝君睿智大度、善御人才的领袖风度,更显示了冯谖高瞻远瞩、谋略深远的战略家的魅力。【原文】齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人
齐人有冯谖者阅读答案.docx
齐人有冯谖者阅读答案齐人有冯谖者阅读答案齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君①,愿寄食门下。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼!”左右以告。孟尝君曰:“食之,比门下之客。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车!”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”于是,乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我!”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家!”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰:“有老母!”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是,冯谖不复歌。后
冯谖客孟尝君原文和译文.doc
冯谖客孟尝君—原文(记叙文&以民为本单元)第8课⑴齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好(hào)?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”【译文】齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人嘱托孟尝君,说愿意到孟尝君门下作食客。孟尝君问:“冯谖有什么爱好?”回答说:“没有什么爱好。”又问:“他有何才干?”回答说:“没什么才能。”孟尝君笑了笑,说道:“好吧。”就收留了冯谖。⑵左右以君贱之也,食(sì)以草具。居有顷,倚柱弹其
冯谖客孟尝君原文翻译.docx
冯谖客孟尝君原文翻译《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能——善于利用矛盾以解决矛盾。也反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。下面是小编收集整理的冯谖客孟尝君原文翻译,欢迎大家阅读!冯谖客孟尝君原文齐人有冯谖者(1),贫乏不能自存,使人属孟尝君(2),愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具(3)。居有顷,倚柱弹其