预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第430讲thewholeshootingmatch...内容:今天我们要讲的习惯用语是包罗万象。当然这不是说这一课要把所有的习惯用语都包括在内而是说今天要谈的习惯用语的意思都是“一古脑儿统统在内”而且它们有个共同的词:whole。大家一定知道whole这个词就解释为“全部的。”我们要学的第一个习惯用语是:thewholeshootingmatch。Shootingmatch原来的意思是射击比赛。打枪是早年在美国新大陆谋生所必不可少的本领因为他们既需要猎取野物又得用枪防身。而且在当年的荒山野地里射击还是唯一的消遣娱乐活动人们常常会集到一块儿来进行shootingmatch看谁的枪法最准而奖品则往往是火鸡或猪。所以shootingmatch还是当年拓荒生活的一大盛举。然而我们不清楚为什么thewholeshootingmatch被用来表示“全部一切”只知道从1750年前后起人们就这样说了。听个例子吧。这段话说的是个有钱的老人。他的亲戚们眼巴巴地盼望着分他的遗产。我们要听听当他果真去世后却发生了什么。例句-1:Atleastadozenrelativeswithsmilesontheirfacescametohearthelawyerreadthewill.Imaginetheirshocktohearhe'dleftthewholeshootingmatchtoayoungladyfriend.他说:至少有一打亲戚都满面笑容地赶来听律师宣读遗嘱当听到他把遗产一古脑儿全给了他那年轻的女朋友时候他们简直象遭到晴天霹雳一样。Thewholeshootingmatch意思是“全部一切。”******再学个意义相似的习惯用语:thewholekitandcaboodle。习惯用语thewholekitandcaboodle存在至今有一百五十来年了。Kit解释为一套设备而caboodle可能来自一个古老的荷兰语词汇。原意是“产业、财产。”在口语中有“一整套”的意思。所以thewholekitandcaboodle组成短语就是“一切所有”了。接下来我们要听个例子。说话的人在回忆自己和妻子的年青时代当时他们虽然一贫如洗但是勇于冒险富有闯劲有四海为家的精神。例句-2:Movingwaseasybackthen.WedecidedtomovetoCaliforniasoweloadedeverythingweowned-thewholekitandcaboodle-inouroldcarandwedroveallthewayacrosstheUSA.他说:当年搬家可真方便。我们决定要搬到加州去于是把自己的一切所有往我们那旧车上一装就开车上路横跨整个美国了。这段话里的thewholekitandcaboodle意思是“一切所有。”******最后再学个同样意思的习惯用语:thewholeshebang。专家认为shebang这个词来自爱尔兰。原来指一种简陋的小房子人们专门在那儿私下酿造和出售whisky。至于thewholeshebang怎么会被借用来表示“全部”的呢?这已经无从查考了。实际上很多习惯用语都是普通民众创造的。他们别出心裁寻求新颖的方式来表达日常的老生常谈使得语言更有趣味而一旦这个新说法迎合大众的心意它就广为流传逐渐汇入日常生活中的语言主流了。所以学术专家们往往找不到那些习惯用语的出典。我们还是听个例子吧。它用了thewholeshebang这个习惯用语。说话的人要告诉我们他叔叔服装店发生的一场火灾。火灾中发生了什么事情请特别注意其中的习惯用语thewholeshebang。例句-3:Thefiregotoutofcontrolandburnedeverything:thegoodsthefurnituretherecords-thewholeshebang.Itwasatotalloss-agoodthingunclehadplentyoffireinsurance.他说:大火来势凶猛无法控制货物家具帐本等全都化为乌有。幸亏叔叔买了数额不小的火险。这里的thewholeshebang意思也是“全部一切。”