预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第283讲gowholehog;thewholenineyards...内容:我们今天还要讲由很普通的一个词组成的习惯用语。这个词是whole。Gowholehog。这儿有hog这个词。也许有人说因为hog解释"猪"所以gowholehog意思一定和猪有关。不对。因为hog在好几百年前可能是银币的俗称所以这个习惯用语是关系到钱的。让我们通过下面这个例子试着理解gowholehog。它说的是一对克勤克俭的夫妇终于买了一辆豪华的Mercedes牌汽车的事情。顺便告诉大家Mercedes牌汽车是最名贵车子之一。例句-1:MywifeandIworkedhardallourlivesandputthreekidsthroughcollege.Nowwehavealittlemoney.We'vealwayswantedagoodcarsowewentwholehogandboughtaMercedes.这段话说的是:我太太和我一生勤勤恳恳供三个孩子读完了大学。现在我们手头有了点儿钱我们一直想要一辆好车所以我们就乾脆就买了一辆Mercedes。从这段话里我们可以体会到gowholehog的含义是乾脆彻底地做一件事常常是不惜重金购买一件朝思暮想的东西。我们要学的第二个习惯用语是:thewholenineyards。Yard它是长度单位"码"。那么thewholenineyards是不是整整九码呢?这究竟有什么内在意思呢?关于这个习惯用语的出处人们说法不一。有人认为以前一匹布的长度就是九码。也有人说裁缝制作一套西装就得用上整整九码料子。这个习惯用语不论出处是什么但是意思都类似于gowholehog。让我们一起来听有关某篮球队争取篮球明星的一段话当前篮球大明星的年收入都在好几百万美元。他们的要价之高使篮球队招聘好手很费劲儿。好让我们边听边体会gothewholenineyards在其中的意思。例句2:Thisplayerwantedthreemilliondollarsayear.That'stwiceasmuchastheteamwantedtopay.Buttheyreallyneededhimsotheywentthewholenineyardsandpaidhimwhatheasked.这段话说:这位球员要三百万美元的年薪。这是球队想付的薪水的两倍但是他们实在需要那位球员所以就竭尽全力地满足了他的要求。可见gothewholenineyards意思就是"为了达到某一目的而竭尽全力"。我们今天要学的第三个习惯用语是:awholenewballgame。Awholenewballgame是个相当新的习惯用语大约起始于七十年代初。你当然会想到这个习惯用语起源于体育运动但是如今却被应用到生活的各方各面也包括政界。好我们来听关于共和党人竞选参议员席位的一段话体会一下awholenewballgame在其中的意思。例句3:TheRepublicanswerehavingahardtimefindinganybodytorunagainstthispopularsenator.Butnowhe'sretiringsoit'sawholenewballgame-manypeoplewanttorunforthejob.这句话说的是:共和党人原先很难找到人跟这位深得人心的参议员竞争但是如今他要退休了局面大为改观许多人都想竞选这个职位。起先人们对竞选这个参议员席位退避三舍后来又趋之若鹜人们彻底变换行为方针的原因就是他们的劲敌退出竞争了。所以awholenewballgame意思就是形势发生变化你必须转变策略以适应新情况。.