英语六级翻译强化练习与范文.docx
佳晨****ng
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语六级翻译强化练习与范文.docx
英语六级翻译强化练习与范文打车难已经成为大城市人们生活中较为普遍的问题。城市人口规模的扩大,人类社会活动的不断多元(diversification)化都增加了对出租车的需求。随着城市交通拥堵状况不断加剧,为避免堵车影响收人,上下班高峰时段很多司机不愿意跑拥堵路段和主城区,导致市民在一些交通枢纽、商业中心、医院附近很难打到出租车。城市建设影响了出租车的使用效率。出租车行业不规范,拒载行为屡屡发生,这也是导致打车难的人为因素。【参考译文】Ithasbeenacommonprobleminlargecityre
英语六级翻译强化练习与译文.docx
英语六级翻译强化练习与译文泼水节(theWater-SplashingFestival)是傣族(theDaiminority)最隆重的传统节日。泼水节一般于公历四月中旬开始,持续3-7天。在傣族的历法中,泼水节就是新年。在云南省众多的少数民族节日中,泼水节影响力最大、参与人数最多。泼水节这一天,傣族人盛装打扮,带着清水到佛寺。他们首先为大佛(Buddha)沐浴,接着开始互相泼水,以此带来好运、快乐和健康。你被泼的水越多,你得到的幸运将越多,你的生活将越幸福。傣族人也邀请其他少数民族和游客共同庆祝泼水节。【
英语六级翻译强化练习附译文.docx
英语六级翻译强化练习附译文英语六级翻译强化练习附译文想要提高翻译技巧,六级考试的翻译题,考生需要平时多做翻译练习。下面是小编为大家带来英语六级翻译强化练习附译文,欢迎各位考生翻译练习。英语六级翻译提高练习原文1筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(diningutensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如
英语六级翻译强化练习题.docx
英语六级翻译强化练习题虽然刚开学,但是很多同学已经开始备考英语六级了,其中翻译也重点的一项。下面是小编分享的英语六级翻译强化练习题,一起来看一下吧。英语六级翻译强化练习题1:中国菜请将下面这段话翻译成英文:中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜的主要原因之一。
大学英语六级翻译强化练习与译文.docx
大学英语六级翻译强化练习与译文景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为中国的“千年瓷都”。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷(blueandwhiteporcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设立了人民瓷厂(People'sPorcelainFactory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有“永不凋谢的青花”之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民的喜