四级英语段落翻译练习.docx
韶敏****ab
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
四级英语段落翻译练习.docx
四级英语段落翻译练习四级英语段落翻译练习1胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。最早的胡同出现在元朝(theYuanDynasty),如今大部分胡同是在明清时代(theMingandDynasties)形成的。据专家考证,“胡同”一词源干蒙古语(Mongolian)的“井”。自古以来胡同都是北京城里普通市民生息的场所,可以说是北京平民文化的代表。但随着人口的增加,很多古老的胡同已经消失,取而代之的是现代化的却没有特色的高楼大厦。Hutong,withahistoryaslong
四级英语段落翻译练习.docx
四级英语段落翻译练习据说,中国的舞狮(liondance)起源于南北朝(theSouthernandNorthernDynasties)时期,至今已有一千多年的历史了。狮子代表欢乐和幸福。在中国古代,从新年的第四天到第十五天,舞狮团会从一个村子舞到另一个村子。狮子本身包含一个头和一个身体。两个功夫武术家(KungFumartialartists)可以组成一头狮子。两名参与者必须都要有扎实的功夫才能表演。舞狮的过程中还配有音乐。狮子的每种情绪和动作都有自己的节奏。四级英语段落翻译练习翻译Itissaidth
英语四级段落翻译练习.docx
英语四级段落翻译练习印章就是图章。中国历代官、私所用的印章有印信、朱记、合同、符、契等等不同的称谓,而帝王所用的印章古时称玺、印、宝、章等。据史料记载,印章在战国时代已普遍使用。印章的制作是将篆隶等字体、图像用阴、阳的形式雕刻而成,形状以圆、方为主。印章用朱色钤盖,除日常应用外,又多用于书画题识,逐渐成为中国特有的艺术形式之一。ChineseSealAsealcanalsobedefinedasastamp.BoththeChineseofficialandprivatesealofvariousdyna
四级英语段落翻译练习_1.docx
四级英语段落翻译练习四级英语段落翻译练习1胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。最早的胡同出现在元朝(theYuanDynasty),如今大部分胡同是在明清时代(theMingandDynasties)形成的。据专家考证,“胡同”一词源干蒙古语(Mongolian)的“井”。自古以来胡同都是北京城里普通市民生息的场所,可以说是北京平民文化的代表。但随着人口的增加,很多古老的胡同已经消失,取而代之的是现代化的却没有特色的高楼大厦。Hutong,withahistoryaslong
英语四级段落翻译练习.docx
英语四级段落翻译练习从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面考试吧英语四六级考试网为大家整理了“2016年6月英语四级翻译练习题:三手烟”,希望对大家的备考有所帮助。三手烟是指在吸烟几小时或几天之后仍然残留在地毯、衣物以及其他物品中的烟污染。据研究,许多人,尤其是烟民,都不知道三手烟会危害人们的健康。在接受调查的1500名烟民和非烟民中,绝大部分人都认同二手烟的危害。但当他们被问到是否知晓“吸入前一天有人吸