预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

四级英语段落翻译练习四级英语段落翻译练习1胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。最早的胡同出现在元朝(theYuanDynasty),如今大部分胡同是在明清时代(theMingandDynasties)形成的。据专家考证,“胡同”一词源干蒙古语(Mongolian)的“井”。自古以来胡同都是北京城里普通市民生息的场所,可以说是北京平民文化的代表。但随着人口的增加,很多古老的胡同已经消失,取而代之的是现代化的却没有特色的高楼大厦。Hutong,withahistoryaslongasthatofBeijingcity,isamajorfeatureofBeijing.HutongfirstappearedduringtheYuanDynasty,andmostoftoday'sHutongswereformedduringtheMingandQingDynasties.Accordingtoexperts,theword"Hutong"camefromMongolianlanguage,meaning"awell".Hutonghasalwaysbeenthelivingplaceforordinaryresidentssinceancienttimesandit'ssaidtobearepresentativeofBeijingcivilianculture.However,withtheincreaseofthepopulation,manyoldHutongshavedisappearedtomakewayformodembutnotcharacterizedhigh-risebuildings.四级英语段落翻译练习2风水(Fengshui)是一门使人与环境达到和谐的艺术,是中国哲学在环境上的反映。人们相信自然环境影响人的命运。他们期望通过调整建筑的设计与布局,达到人与环境和谐,并使人得益于环境。风水也有迷信(superstition)的一面。如今风水在中国城市的年轻人中已不太时兴,但在中国的农村、香港、台湾地区以及新加坡和马来西亚,风水仍然流行。Fengshui,anartofharmonizingpeoplewiththeirenvironment,isthereflectionofChinesephilosophyinenvironment.Peoplebelievethatthenaturalenvironmentaffectspeople'sfortunes.Theyexpecttoachieveharmonywiththeenvironment,andbenefitfromitthroughadjustingthedesignandlayoutoftheirhouses.Fengshuiisalsoofsuperstitiononitsside.NowadaysitisnotmuchpopularwithyoungChineseinthecities,butitisstillwelcomedinChineseruralareas,HongKongandTaiwanaswellascountrieslikeSingaporeandMalaysia.四级英语段落翻译练习3道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“黄帝”(YellowEmperor)传说。第二个来源是庄子的作品。但最著名的是老子的《道德经》。道家强调自由、自然、修身养性(self-cultivation),甚至追求永生(immortality)。道教对中国文化的许多领域都产生了深刻而持久的影响,包括艺术、哲学、医学和美食,并在东亚地区广泛流传。TaoismisaChinesenativereligionthathasshapedChineselifeformorethan2,000years.TherearethreesourcesofTaoism'sorigin,withtheoldestbeingthelegendof"YellowEmperor".ThesecondsourceinZhuangzi'sworks,whilethemostfamousoneisLaozi'sDaoDeJing.Taoismemphasizesfreedom,nature,self-cultivationandevenpursuesimmortality.TaoismhashadadeepandlastinginfluenceinmanyfieldsofChineseculture,includingthearts,philosophy,medicine,andcuisine.Itha