预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/8
2/8
3/8
4/8
5/8
6/8
7/8
8/8

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

外贸英语函电书信范例(一)外贸英语函电书信范例(一):1.通知本厂已迁移到上述地址,特此通知。IinformyouthatIhavenowremovedmyfactorytotheaboveaddress.我方已在本市开设贸易与总代理店,特此通知。同时,恳请订购。Havingestablishedourselvesinthiscity,asmerchantsandgeneralagents,wetakethelibertyofacquaintingyouofit,andsolicitthepreferenceofyourorder.本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。Wearepleasedtoinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoalimitedcompanyonthe1stMay.本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召开,特此函告。NoticeisherebygiventhattheannualgeneralmeetingoftheshareholdersofourcompanywillbeheldattheBankers'ClubonMar.1.今天我们已付给R.S.先生120美元,特此告知。BythisweinformyouthatwehavetodaypaidMr.R.S.$120.通过这些渠道,他们会发来甚多订单,特此函告。Throughtheselines,weintimateyouthattheymaysendyouconsiderableorders.2.回信公司断定我们所提供的货色优良,价格公道,感谢贵公司给我们一个机会,使我们的要求得以实现。Wearecertainthatweareofferingasoundarticleatpopularprice,andweshouldappreciateanopportunitytosubstantiateourclaims.贵公司5月6日函悉,本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。Inanswertoyourfavourofthe6thMay,weinformyouthatweareunabletotakethegoodsofferedbyyou.关于贵公司所询麦麸一事,现可提供该货20吨。Inanswertoyourinquiryforbran,weofferyou20tonsofthesame.贵函收悉,此地商场仍保持平静。Answeringtoyourletter,westatethatthemarketremainsquiet.至今未复5月8日贵函,甚感歉疚,还望原谅。Kindlyexcuseournotreplyingtoyourfavourofthe8thMayunitltoday.本月8日贵函敬悉。*先生是位诚实可靠的人,特此告知。Inresponsetoyourletterofthe8thinst,IampleasedtosaythatMr.*isamanoftrustworthycharacter.关于所询H.先生的情况,谨此高兴地告知,他是一位足以信赖的人。InresponsetoyourinquiryrespectingMr.H.,wehavepleasureinstatingthatheisathoroughlyreliableman.关于S.公司的情况,我们特此欣然函复。WearegladtoansweryourinquiryconcerningS.&Company.关于J.先生的情况,谨此高兴地告知,我们认为他是绝对可以信赖的人。AnsweringtoyourinquiryrespectingMr.J.,wearepleasedtosaythatwefoundhimabsolutelyreliable.17日贵函关于结帐一事,谨此告知,我们将很快寄去支票。Replyingtoyourletterofthe17threspectingtheaccount,Iwillsendyouachequeshortly.3.收讫您昨日来信已收悉,谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。Iacknowledgereceiptofyourletterofyesterday,andgratefullyaccepttheappointmentonthetermsyoumention.6月1日贵函敬悉。Wearepleasedtoacknowledgereceiptofyourfavourofthe1stJune.本月5日来函敬悉。Weacknowledgereceiptofyourletterofthe5thinst.本商品将于12月最后一班轮船付运,货到时请惠于告知。Kindlyacknowledg