初夏游张园原文翻译及赏析.docx
骊蓉****23
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
初夏游张园原文翻译及赏析.docx
初夏游张园原文翻译及赏析初夏游张园原文翻译及赏析(2篇)初夏游张园原文翻译及赏析1初夏游张园朝代:宋代作者:戴敏原文:乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。译文:小鸭在池塘中或浅或深的水里嬉戏,梅子已经成熟了,天气半晴半阴。在这宜人的天气里,邀约一些朋友,载酒宴游了东园又游西园。风景如画,心情格外舒畅,尽情豪饮,有人已经醉醺醺了。园子里的枇杷果实累累,像金子一样垂挂在树上,正好都摘下来供酒后品尝。注释:1、题原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,据《宋诗钞·东皋集》改。2、乳鸭:刚孵
初夏游张园原文翻译及赏析.docx
初夏游张园原文翻译及赏析初夏游张园原文翻译及赏析乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。(阴晴一作:晴阴)东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。译文小鸭在池塘中或浅或深的水里嬉戏,梅子已经成熟了,天气半晴半阴。在这宜人的天气里,邀约一些朋友,载酒宴游了东园又游西园。风景如画,心情格外舒畅,尽情豪饮,有人已经醉醺醺了。园子里的枇杷果实累累,像金子一样垂挂在树上,正好都摘下来供酒后品尝。注释题原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,据《宋诗钞·东皋集》改。乳鸭:刚孵出不久的小鸭。枇杷:植物名,果实球形,成熟时呈金黄色。味甜,可食
《初夏游张园》原文、翻译及赏析.docx
《初夏游张园》原文、翻译及赏析《初夏游张园》原文、翻译及赏析3篇《初夏游张园》原文、翻译及赏析1原文乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。古诗简介《初夏游张园》是宋朝诗人戴复古所作的一首七言绝句。这首诗写初夏黄梅时节,诗人载酒游园,那种愉悦尽兴,陶然忘形的情状被刻画出来。翻译/译文小鸭在池塘中或浅或深的水里嬉戏,梅子已经成熟了,天气半晴半阴。在这宜人的天气里,邀约一些朋友,载酒宴游了东园又游西园。风景如画,心情格外舒畅,尽情豪饮,有人已经醉醺醺了。园子里的枇杷果实累累,像金子一样
《初夏游张园》原文及翻译赏析.docx
《初夏游张园》原文及翻译赏析《初夏游张园》原文及翻译赏析1原文:乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。译文小鸭在池塘中或浅或深的水里嬉戏,梅子已经成熟了,天气半晴半阴。在这宜人的天气里,邀约一些朋友,载酒宴游了东园又游西园。风景如画,心情格外舒畅,尽情豪饮,有人已经醉醺醺了。园子里的枇杷果实累累,像金子一样垂挂在树上,正好都摘下来供酒后品尝。注释题原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,据《宋诗钞·东皋集》改。乳鸭:刚孵出不久的小鸭。枇杷:植物名,果实球形,成熟时呈金黄色。味甜,可食。
初夏游张园原文,翻译,赏析.docx
初夏游张园原文,翻译,赏析初夏游张园原文,翻译,赏析(5篇)初夏游张园原文,翻译,赏析1原文:乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。译文小鸭在池塘中或浅或深的水里嬉戏,梅子已经成熟了,天气半晴半阴。在这宜人的天气里,邀约一些朋友,载酒宴游了东园又游西园。风景如画,心情格外舒畅,尽情豪饮,有人已经醉醺醺了。园子里的枇杷果实累累,像金子一样垂挂在树上,正好都摘下来供酒后品尝。注释题原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,据《宋诗钞·东皋集》改。乳鸭:刚孵出不久的小鸭。枇杷:植物名,果实球形