旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文.docx
一条****彩妍
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文.docx
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文一、英汉旅游文本的差异从广义上讲,旅游文本包括一切与旅游相关的文本资料,它主要具有两项功能:一是传递信息,二是施加影响、诱导行动(朱灿灿,2013:12)。换言之,旅游文本作为宣传类文本,不论是中文还是英文,都需要让潜在的游客了解旅游目的地的基本情况、相关服务和特色文化,以达到信息传递和吸引游客的目的。对于游客来说,他们希望通过阅读文本获得游览目的地的信息。但不同文化背景的游客对所提供的信息有不同的需求,这就决定了英汉旅游文本的差
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文.docx
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文从广义上讲,旅游文本包括一切与旅游相关的文本资料,它主要具有两项功能:一是传递信息,二是施加影响、诱导行动(朱灿灿,2013:12)。换言之,旅游文本作为宣传类文本,不论是中文还是英文,都需要让潜在的游客了解旅游目的地的基本情况、相关服务和特色文化,以达到信息传递和吸引游客的目的。对于游客来说,他们希望通过阅读文本获得游览目的地的信息。但不同文化背景的游客对所提供的信息有不同的需求,这就决定了英汉旅游文本的差异性。主要表现在以下两个方面。(一)语言风格的差异东西方在社
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文.docx
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文一、英汉旅游文本的差异从广义上讲,旅游文本包括一切与旅游相关的文本资料,它主要具有两项功能:一是传递信息,二是施加影响、诱导行动(朱灿灿,2013:12)。换言之,旅游文本作为宣传类文本,不论是中文还是英文,都需要让潜在的游客了解旅游目的地的基本情况、相关服务和特色文化,以达到信息传递和吸引游客的目的。对于游客来说,他们希望通过阅读文本获得游览目的地的信息。但不同文化背景的游客对所提供的信息有不同的需求,这就决定了英汉旅游文本的差
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文.docx
旅游文本英译中的文化缺省与翻译补偿论文一、英汉旅游文本的差异从广义上讲,旅游文本包括一切与旅游相关的文本资料,它主要具有两项功能:一是传递信息,二是施加影响、诱导行动(朱灿灿,2013:12)。换言之,旅游文本作为宣传类文本,不论是中文还是英文,都需要让潜在的游客了解旅游目的地的基本情况、相关服务和特色文化,以达到信息传递和吸引游客的目的。对于游客来说,他们希望通过阅读文本获得游览目的地的信息。但不同文化背景的游客对所提供的信息有不同的需求,这就决定了英汉旅游文本的差异性。主要表现在以下两个方面。(一)语
旅游文本英译中的文化缺省和翻译补偿论文.docx
旅游文本英译中的文化缺省和翻译补偿论文旅游文本英译中的文化缺省和翻译补偿全文如下:摘要:旅游文本是外国游客了解、选择景点的重要参考资料。旅游文本的翻译是一种跨文化交流活动,其翻译过程不是单纯的语言转换过程,而是文化间的交流活动。旅游文本英译中文化缺省现象的存在,更加凸显了翻译补偿策略研究的重要性。通过对江西省几个著名景点的宣传文本进行探讨,分析文化缺省现象,并提出翻译补偿策略,以实现旅游文本的宣传效果。一、英汉旅游文本的差异从广义上讲,旅游文本包括一切与旅游相关的文本资料,它主要具有两项功能:一是传递信息