后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文.docx
邻家****mk
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文.docx
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文关键词:对等理论;文化转向;后殖民理论摘要:在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向。多层次对等理论在全面关照语言本体层面对等的基础上,将社会文化因素纳入翻译学的研究视野,倡导原文在原语文化与译文在译语文化中文化功能的等值,反映了后殖民理论消解霸权,弘扬弱势文化,承认文化差异,主张平等对话的思想,对翻译理论与翻译实践均有着深远的意义,是翻译研究的深化。中国译学从中可以得到极好的启示,即加强汉外翻译实践,
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文.docx
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文关键词:对等理论;文化转向;后殖民理论摘要:在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向。多层次对等理论在全面关照语言本体层面对等的基础上,将社会文化因素纳入翻译学的研究视野,倡导原文在原语文化与译文在译语文化中文化功能的等值,反映了后殖民理论消解霸权,弘扬弱势文化,承认文化差异,主张平等对话的思想,对翻译理论与翻译实践均有着深远的意义,是翻译研究的深化。中国译学从中可以得到极好的启示,即加强汉外翻译实践,
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文.docx
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文关键词:对等理论;文化转向;后殖民理论摘要:在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向。多层次对等理论在全面关照语言本体层面对等的基础上,将社会文化因素纳入翻译学的研究视野,倡导原文在原语文化与译文在译语文化中文化功能的等值,反映了后殖民理论消解霸权,弘扬弱势文化,承认文化差异,主张平等对话的思想,对翻译理论与翻译实践均有着深远的意义,是翻译研究的深化。中国译学从中可以得到极好的启示,即加强汉外翻译实践,
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文.docx
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文关键词:对等理论;文化转向;后殖民理论摘要:在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向。多层次对等理论在全面关照语言本体层面对等的基础上,将社会文化因素纳入翻译学的研究视野,倡导原文在原语文化与译文在译语文化中文化功能的等值,反映了后殖民理论消解霸权,弘扬弱势文化,承认文化差异,主张平等对话的思想,对翻译理论与翻译实践均有着深远的意义,是翻译研究的深化。中国译学从中可以得到极好的启示,即加强汉外翻译实践,
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文.docx
后殖民语境下对等翻译理论的文化转向英语论文摘要:在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向。多层次对等理论在全面关照语言本体层面对等的基础上,将社会文化因素纳入翻译学的研究视野,倡导原文在原语文化与译文在译语文化中文化功能的等值,反映了后殖民理论消解霸权,弘扬弱势文化,承认文化差异,主张平等对话的思想,对翻译理论与翻译实践均有着深远的意义,是翻译研究的深化。中国译学从中可以得到极好的启示,即加强汉外翻译实践,弘扬中华优秀文化,进一步提升译者身份和译学地位。一、多层次对等理论文化转向的发展