预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

PeriodfiveSpeaking;ReadingandVocabulary(2);Writing;TaskStep1.Revision:LetthestudentsexplainthewordsandphrasesinEverydayEnglishStep2.ReadingandVocabulary(2)Activity1onpage51.ReadthepassageandfindThreesentencesthattellyoufacts:Threesentencesthatgiveyousomeone’sopinion:(1.)Askthestudentstodothesesentencesindividually,andthencheckwiththeirpartners.(2)Callbacktheanswersfromthewholeclass;(3)Theteachertellsthestudentsthecorrectanswers.Activity2onpage51.Workinpairsandanswerthequestions(1.)Askthestudentstodothesesentencesindividually,thencheckwiththeirpartners.(2)Askthestudentstoanswerthequestions,havingonestudentaskaquestionandanotheranswer.Step3Mainlanguagepointsinthetext.1.Itisestimatedthat1.3billionpeoplewilluseEnglishaseitherafirstorasecondlanguageby2050.Itisestimatedthat…据估计….it为形式主语,指代引导的从句.Itisestimatedthatmoresatelliteswillbesentupintospaceforscientificpurposes.2.Acquire1.)得,得到,获得;招致ThemuseumhasjustacquiredafamouspaintingbyPabloPicasso.该美术馆刚刚获得一幅毕加索的名画。ShehasmasteredEnglishgrammarandacquiredalargevocabularywithoutthehelpofateacher.她在没有老师指导的情况下,掌握了英语语法,学到了大量词汇。Graduallyweacquiredexperienceinhowtodothework.我们逐步获得了做这工作的经验。2.)学得(知识等),求得,养成(习惯等)WemustworkhardtoacquireagoodknowledgeofEnglish.我们必须用功学习才能精通英语。3.convince(1.)使相信[信服],说服Iwasconvincedthatheknewthetruth.我确信他知道事实。Heconvincedmeofhisinnocence.他使我相信他是无辜的。(2.)使承认;使悔悟;使认错[罪]WeconvincedAnnetogobytrainratherthanplane.我们说服了安妮放弃乘飞机而坐火车走。convincesb.bysoundarguments以理服人Hewasconvincedofhiserror.他认识了错误convincesb.ofsth.使某人相信某事convincesb.说服某人Step4.WritingActivity1onpage52.Readthefollowingstatement:“ItwouldbemucheasierifeveryoneintheworldjustspokeEnglish.”Doyouagree?Why/Whynot?1.Askthestudentstothinkaboutthisindividually,thensharetheirideaswithapartner.2.Callbacksomeideasfromthewholeclassandmakenotesaboutyourideas.ForAgainstCommunicationwouldbeeasier.Businesswouldbesmoother.Everyonecouldtalktoeveryoneelse.Therewouldbenomisunderstanding.Internationalmeetingswouldbecheaper–noneedfortranslatorsandinterpreters.Countrieswouldlosetheiro