预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共81页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第PAGE\*Arabic\*MERGEFORMAT81页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT81页新疆生产建设兵团团场驻地范文第一篇:新疆生产建设兵团团场驻地范文注:本文由网上资料稍作改动整理而成,在此对原文作者表示感谢。新疆生产建设兵团驻XX市光明路15号兵团下辖5座城市-XX县区、XX县区、北屯市、XX县区、XX县区,其中后四座为新建城市。XX县区始建于1950年,目前城市道路、供排水、集中供热、民用燃气、城市公交、园林绿化、市容环卫等基础设施完善配套,被联合国评为"人类居住环境改善良好范例";五家渠、北屯两个新建城市市政建设1998年开始启动,现已新XX县区道路25公里、日供水能力1.2万吨、供热170万平方米,基础设施不断完善,具有较大的建设与开发潜力。同时建成了一批功能较为齐全的小城镇。新疆生产建设兵团所属师团所在地XX县区(农八师):汉语。在玛纳斯河的西岸,河中多石子而得名。20世纪50年代中国人民解放军建设的新城。辖属5个街道办事处:东城、红山、向阳、老街、新城。北泉镇:汉语。石河子乡:汉语。XX县区(农六师):汉语,因解放军开垦荒地前,这里有五户人家围住一条渠而得名。北屯市(农十师):汉语,解放军屯垦的最北之地。XX县区(农一师):蒙古语,一种草的名字,另一说为维吾尔语,意为“河洲”、“绿色的岛屿”。托喀依乡:维吾尔语,“小土丘”,位于塔里木河北岸。XX县区(农三师)。原名“吐木休克”,古波斯语,不详。现代维吾尔语,“鸟的嘴”,“突出的一角”。农一师驻XX县区,辖1-16团场,分布于XX市,人口25.24万;1团,驻XX县区金银川镇。金银川,汉语。寓意此地粮食生产丰收。2团,驻XX县区新井子镇。新井子,汉语。3团,驻XX县区哈拉库勒镇。哈拉库勒,维吾尔语,黑色的水塘(沼泽)。4团,驻XX县区包孜镇。包孜,维吾尔语,语意不详。5团,驻XX县区沙河镇。沙河,汉语。6团,驻XX县区荒地镇。荒地,汉语。7团,驻XX县区玛滩镇。玛滩,汉语。8团,驻XX县区塔门镇。塔门,汉语。9团,驻XX县区。10团(中心团场),驻XX县区科克库勒镇。科克库勒,维吾尔语,蓝色的水塘。11团,驻XX县区花桥镇。花桥,汉语。12团,驻XX县区南口镇。南口,汉语。13团(中心团场),驻XX县区幸福城。幸福城,汉语。14团,驻XX县区夏合勒克镇。夏合勒克,维吾尔语,纺织地。15团,驻XX县区红桥镇。红桥,汉语。16团,驻XX县区新开岭镇。新开岭,汉语。托海牧场,驻XX县区。农二师驻XX县区,辖21-36团场,分布于巴音郭楞州,人口20万;21团,驻XX县区开来。开来,汉语。22团(中心团场),驻XX县区幸福滩。幸福滩,汉语。23团,驻XX县区。24团(中心团场),驻XX县区。25团,驻XX县区湖光镇。湖光,汉语。26团,驻XX县区。27团,驻XX县区四十里城子镇。四十里城子,汉语。此地距焉耆县城40里。28团,驻XX县区上户镇。上户,汉语。在大渠上边居住的住户。29团(中心团场),驻XX县区吾瓦镇。吾瓦,维吾尔语:“兔子都不呆的地方”,形容此地的荒凉。30团,驻XX县区双丰镇。双丰,汉语。31团,驻XX县区英库勒镇。英库勒,维吾尔语:“新的水塘”。32团(中心团场),驻XX县区乌鲁克镇。乌鲁克,维吾尔语:“干燥”。33团,驻XX县区库和木依。库勒木依,维吾尔语,有油的水塘。34团(中心团场),驻XX县区铁干里克镇。铁干里克,维吾尔语:“生长骆驼刺的地方”。35团,驻XX县区铁干里克镇。铁干里克,维吾尔语:“生长骆驼刺的地方”。36团,驻XX县区米兰镇。米兰,蒙古语“米勒”,意思是“骏马奔驰的地方”。223团,驻XX县区哈木胡提。哈木胡提,蒙古语。农三师驻XX县区,辖41-49、51-54团场、2个水库、1个农场、1个总场,分布于塔克拉玛干沙漠边缘和叶尔羌河和喀什噶尔河流域,人口16.9万;41团,驻XX县区。42团,驻XX县区莫乃勒镇。莫乃勒,维吾尔语。43团,驻XX县区英尔曼(棉丰)。英尔曼,维吾尔语。44团(中心团场),驻XX县区小海子。小海子,汉语。45团(中心团场),驻XX县区博塔依拉克。博塔依拉克,维吾尔语。46团,驻XX县区。48团,驻XX县区河东新