预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共86页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英语,你真懂了吗?Washhands???Goodword???一位留学生在国外学校第一天上学,心里又兴奋又担心,一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好,就问:“Hi,what’sthegoodword?”他听了这个,立刻傻了。他想:“Mygod!Idon’tknowthegoodword.IhavestudiedEnglishforyears,butnoonetellmeaboutthegoodword…”oneself/自我从动物形象说英语1.在英语里,“马”被赋予了“牛”在汉语中全部文化伴随意义。2.力大如牛--asstrongasahorse力气大--horsepower踏实肯干--worklikeahorse能吃--eatlikeahorse吹牛--talkhorse汉语中“虎”为百兽之王,它威武雄壮,尤其是额头正中“王”字纹样更显示出它英雄本色。虎在中国文化中含义是“勇猛、强大、威武”那类人或事物。比如“狐假虎威”、“山中无老虎,猴子称大王”;象征“权力”如:“虎节”、“虎符”等;“虎”亦用来比喻“勇猛威武”,如“虎虎有生气”、“五虎上将”、“生龙活虎”等。今天,在农村不少人家也喜欢给孩子戴虎头帽、穿虎头鞋,为就是趋吉避邪,吉祥平安。TheLionKing中国人普通在心理上藐视狗这种动物,狗在汉语中是一个卑微动物,在汉民族文化史上从来就是卑鄙与无耻代名词,与狗相关习语大都含有贬义。比如:汉奸走狗、狗头军师、狗仗人势、狗急跳墙、狗血喷头、狐群狗党、狼心狗肺、鸡鸣狗盗、狼心狗肺、狗胆包天、狗腿子、狗眼看人低等。西方文化对狗情有独钟,认为狗是人忠实朋友,将狗视为宠物,倍加爱护。人们喜欢狗忠实、可靠、勇敢、聪明品质。狗是许多人家中宠物,在主人家中地位很高,有专门供狗住“狗屋”、供狗吃“狗食”、供狗玩各种玩具。有人把狗当成了“家庭组员”来对待。英语中dog被称为人类最好朋友,以dog指人,意思相当于fellow,比如,aluckydog(幸运儿),alazydog(懒家伙),这些都表示一个亲昵关系,没有任何欺侮含义。表面上看是对应词语,但文化含义却不一样:前者是骂人语,后者指“年事已高且经验丰富人”脚踩五彩祥云金龙炎黄子孙龙传人在西方神话传说中,dragon是一只巨大蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,托着一条长长蛇尾,能够从嘴中喷火。西方人认为dragon是生性凶残动物,是十恶不赦妖怪,是邪恶象征。所以,文学作品中龙形象也很负面。大家还记得我们小时候读童话故事里看管着城堡里漂亮公主恶龙吗?看管城堡中漂亮公主恶龙生活用语广东英语广东英语中国英语中国英语中国英语中国英语中国英语中国英语中国英语电影电视StarWarsPearlHarborTheRingSpiderManTheDAVINCICODEPiratesoftheCarribbean文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍文学书籍标志符号标志符号标志符号标志符号谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言谚语格言电脑游戏