预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/7
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

建议的英文翻译篇一:写给想做翻译的新手们的一些翻译建议写给想做翻译的新手们的一些翻译建议随着经济的开展,和影视剧《亲爱的翻译官》的热播,翻译这个行业慢慢走进人们的视野。非常多人对翻译这个神奇的职业产生了浓重的兴趣,甚至想要成为一名翻译官。今年高考过后,相信不少的高考学子在填报时就选择了翻译专业或者外语专业。那么,在大学学习过程中,应该怎么样来预备本人的翻译之路呢?针对大家关于翻译学习的一些疑咨询,翻译达人结合本身的经历给出如下的分析建议。疑咨询一:学好翻译应该从哪里入手非常多人表示本人对翻译非常感兴趣,但是却不明白应该从何入手,也不明白翻译理论要不要看。非常多人关于理论知识都会有一个误解,认为没什么用,关键依然看实践。事实上,想要学好翻译,理论知识是非常有必要学习的。之因而如此说,是由于语言的根本功在学习翻译的过程中是必不可少的。假如没有这个理论知识的学习,在你以后翻译的过程中,也会遭到不少的阻碍。什么同义词辨析;英文构词法规律;否认句、被动句、长句的翻译;倒装句、非谓语动词等特别构造的翻译等等,没有这个理论的预备,直截了当学习翻译是非常困难的一件事。而这些根本功也不是一朝一夕能够学成的,大家要做好打持久战的预备。疑咨询二:怎么样提高翻译才能在学习翻译的过程,可能会遇到一些瓶颈或者挫折,非常多人会觉得本人的翻译水平和才能大概不断没有提高,感受遇到了瓶颈期,想要有所提高却不明白应该如何做。事实上,“千里之行,始于足下”,翻译的才能是要在实践中成长的。不断地训练本人的翻译才能,不停的进展翻译。当你同一本书第一次翻译和最后一次翻译出现非常明显的差异时,你就会发觉本人进步了。翻译这条路是没有什么捷径能够走的,唯一的路确实是不停的练习。一个同声翻译,在正式成为同声翻译之前,他至少精听了2000盘磁带,这依然精听,可想而知,泛听又得听多少呢?而,想要成为一个合格的翻译,到达翻译技能的水平,最少要翻译3-5万字,想要成为一个纯熟的翻译,10-15万字的量是不可少的。那么,想咨询一下,大家如今翻译了多少字呢?而在你翻译的文字中,是不是涵盖了各品种型和文体的素材呢?不管是论文、合同、依然产品说明,抑或是诗词歌赋、散文小说,各种文体的翻译都要勇于尝试进展翻译。往常不断倡导翻译要专才,但如今,翻译不只要专才,还要通才。除了要通晓某一领域的专业知识,同时也要学习和涉猎其他相关行业领域的知识,这才是21世纪需要的翻译人才。疑咨询三:翻译证书要不要考由于国家现行的法律法规对翻译人才临时还没有制定硬性地入行要求,非常多人觉得既然翻译重在实践和积累,那么翻译证书还有必要考吗?从才能角度看,翻译证书是对本人才能的一次检验。每年的CATTI(全国翻译专业资历(水平)),都有不少人报考,而CATTI考试得评分是分厂严格的,对考生的才能要求也高,因而,参加翻译证书考试也是对本人多年来的努力来进展一次磨砺和检验。从求职角度来说,一个含金量高的证书无疑是从事翻译行业一块非常好的敲门砖,也是能够与其他求职者竞争的筹码。所以了,非常多人还会有如此的一个疑咨询;有了证书是不是就能够从事翻译这一职业了?有了证书,但是没有实战经历,一样是无法做翻译的,只有在实战中不断地去学习成长,才能成为一个翻译。疑咨询四:做好翻译什么最重要就想前面说的,如今的社会关于翻译人才的要求是通才。除了本人擅长的领域要不断地强化之外,还要不断地学习其他方面的知识,关怀时事政治,理解经济文化,明白与擅长领域相关的专业知识。翻译确实是要不断地学习进步,假如固步自封一劳永逸是非常容易被淘汰的。只有像海绵一样,不断地汲取新的知识,才能更好地成长。翻译这条路任重而道远,远没有大家想象的那么轻松容易,也不是能够一蹴而就完成的。大家依然要脚踏实地,坚持不懈,如此才能在翻译的道路上越走越远。篇二:做个好翻译的十条建议口译笔译辅导:做个好翻译的十条建议1.Readextensively,especiallyinyournon-nativelanguage。1.多读书,尤其要读外语作品。Readhighqualitynewspapers(e.g.theNewYorkTimes,WallStreetJournal)EVERYDAYforatleastayear.每天读高质量的报纸(如《纽约时报》《华尔街日报》等),坚持至少一年。Readhighqualitynewsmagazines(e.g.theEconomist),covertocover.读高质量的杂志(如《经济学家》等),从封面到封底,每一页都要读。Readyourfavoritetopicsinyournon-nativelangua