预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共62页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

讽谏帝王,是冒险事。批“龙鳞”,逆“圣听”,需要大智与大勇。比干挖心,屈原放逐,千古流传。不过唐代却有一位著名谏官,有胆有识,知无不言,勇于直谏,史以“诤臣”称之。他就是唐代著名大臣——魏征。水可载舟,亦可覆舟。——唐太宗唐太宗与魏徵谏太宗十思疏鹞死怀中——唐太宗故事有一次,魏征在上朝时候,跟唐太宗争得面红耳赤。唐太宗实在听不下去,想要发作,又怕在大臣面前丢了自己接收意见好名声,只好勉强忍住。退朝以后,他憋了一肚子气回到内宫,见了他妻子长孙皇后,气冲冲地说:“总有一天,我要杀死这个乡巴佬!”长孙皇后极少见太宗发那么大火,问他说:“不知道陛下想杀哪一个?”唐太宗说:“还不是那个魏征!他总是当着大家面欺侮我,叫我实在忍受不了!”长孙皇后听了,一声不吭,回到自己内室,换了一套朝见礼服,向太宗下拜。唐太宗惊奇地问道:“你这是干什么?”长孙皇后说:“我听说英明天子才有正直大臣,现在魏征这么正直,正说明陛下英明,我怎么能不向陛下祝贺呢!”这一番话就像一盆清凉水,把太宗满腔怒火浇熄了。思索:唐太宗与魏征关系怎样?谏太宗十思疏魏征,字玄成。唐朝著名政治家、史学家、文学家。隋末参加李密义军,掌管文檄。太宗时任谏议大夫、检校侍中。领导周、隋各史修撰工作,书成,升任左光禄大夫,封郑国公。魏征勇于犯颜直谏,所言多被太宗采纳。有诗文流传于世。据史载:贞观十七年,魏征病卒。太宗自制碑文,并为书石。对侍臣说:“人以铜为镜,能够正衣冠;以古为镜,能够见兴替;以人为镜,能够知得失。魏征没,朕亡一镜矣!”作者介绍据史载:贞观十七年,魏征病卒。太宗自制碑文,并为书石。对侍臣说:“人以铜为镜,能够正衣冠;以古为镜,能够见兴替以人为镜,能够知得失。魏征没,朕亡一镜矣!”写作背景本文是魏征于贞观十一年时写给唐太宗奏章。太宗登基之初,励精图治,政策比较正确,国内出现了百姓富足、社会安定、国力渐强“贞观之治”。以后,唐太宗渐渐骄奢,渐渐忘本,开始对百姓作威作福起来。尽管“百姓颇有怨嗟之言”,可是这声音早被朝野上下歌功颂德欢呼声淹没了。正直魏征对此深感担忧,贞观十一年(637)从三月到七月,五个月内他一连给唐太宗上了四疏,劝太宗“鉴彼之所亡,念我之所以保”,励精政道,巩固统治。本文为其中一篇。疏“疏”,封建时代臣子向国君陈说意见一个文体。疏通事理,分条陈说。作为一个文体,属古文体奏议类,专指臣下向国君陈说意见奏疏。《文心雕龙·章表》“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”解题求木之长()者必浚()其泉源虑壅()蔽,则思虚心以纳下惧谗邪(),则思正身以黜()恶文武并用,垂拱()而治思【研读课文,理清文意】翻译:我听说:想要树木生长,一定要稳固它根;想要泉水流得远,一定要疏通它源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。源泉不深却希望泉水流得远,根系不稳固却要树木生长,道德不厚实却想要国家安定,我即使最愚昧无知,(也)知道这是不可能,何况(你这)明智人呢!国君掌握着国家主要职权,据有天地间重大地位,不考虑在安逸环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源泉而想要泉水流远啊。求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。简析:1.正面阐述:三个排比句,两个作比喻,一个明事理,浅显易懂。2.反面申述:紧紧围绕上层三个排比来申述,加上一个反问,简练有力。3.提出结论:由人君地位说起,结合开头比喻,从反面提出自己观点。中心论点:居安思危,戒奢以俭。思索题:1.本段开头用了什么论证方法?证实了什么观点?答:比喻论证求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。2.作者认为人君怎样才能治理好国家?答:“人君当神器之重,居域中之大”,“居安思危,戒奢以俭”。第二段凡百元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。岂取之易守之难乎?盖在殷忧,必竭诚以待下,既得志,则纵情以傲物;竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体;傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。翻译:全部国君,承受上天<赋予>使命,开头做得好实在很多,能够保持到底极少。莫非是取得天下轻易而守天下困难吗?因为处于深重忧患之中,一定会竭尽诚心地来对待臣民。既已成功,则放纵自己情感来傲视他人。竭尽诚心,就会使敌正确势力<和自己>联合,傲视他人,就会使亲人成为陌路人。即使<能够>用严酷刑罚监督<人们>,用威风怒