预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10
亲,该文档总共18页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
TheBookofSongs《诗经》简介Origin—ZhouDynasty(1111-249B.C.)TheBookofSongs:closelyrelatedtoancientmusicalactivitiesanddancing.SometaketheBookofSongsasthefirstwrittenmusicbookofancientChina.ThemoreancientapoemintheBookofSongsis,thecloserrelationbetweenitandofficial/sacrificial(祭祀)music.LaterpoemsoftheBookofSongsarefolksongs.After5thcenturyB.C.,theoriginalmusicscores(乐谱)werecompletelylost.ThebooklaterbecameoneofthesixclassicsoftheConfucianschool(儒学).Thefountainhead(源头)ofChineseliterature.Poemsaredatedfrom12thcenturyto7thcenturyB.C.ManyoftheirstylisticqualitiesgoundermodificationuntilthetimeofConfucius(inlateZhouDynasty).Introduction—FolkSongsIntotal105poems,NO.161-265.SomepoemsoverlapwiththeFolkSonginfolkattributes,andotherscomposedforbanquetsandfeasts(宴会和节日).2kinds:GreaterOdes大雅,LesserOdes小雅.No.266-305ItisdividedintotheZhouhymns(周颂),Luhymns(鲁颂),andShanghymns(商颂),i.e.,hymnsfromdifferentdynasties(王朝),andthehomestateofConfucius.Mostoftheseareformal,ritualhymnsthatpraisetheancestorsenvisioned(展望),intherites(仪式).Thesubjectmatterofthepoemsvariesgreatlyfromonesectiontoanother.Whileinthepresentationofthemethetonemaybepositiveorcensuring,thelatereditorofthebook,Confucius(孔子),commentedthatthepoemscouldbedescribedas“Havingnodepravedthoughts(思无邪)”.Ingeneral,straightforwardandnatural.Typicalofancientliterature:theimmediacy(直接反映)ofimageryandpersuasivemusicalquality.Thepoemsarerichinmetaphors(隐喻)andsimiles(明喻),bothdirect(兴)andindirect(比),aswellasnarrativedisplays(赋).Themajorityofthepoemswerecomposedspontaneously(自发地)beforespecificaudiences.Poems:notitle,usuallythefirsttwoChinesecharacterswillbeusedasthetitle.Poets:anonymous(匿名的)exceptthree.TheBookofSongs:GuanJu(关雎)诗经·南周·关雎关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。BookofSongs:“Rats”诗经·魏风·硕鼠硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,勿食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,勿食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?TheBookofSongsoccupiesanimportantplaceinthehistoryofChineseliterature.TheBook