预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

学《翻译技巧入门》的心得体会学《翻译技巧入门》二三感作物科学学院08级农村区域发展(1)班林琴080102001报《翻译技巧入门》这门选修课时我是出于对英语由衷的热爱经过一学期短暂的学习我坚信我的选择是正确的翻译是一门很值得去研究和实践的学问。在轻松愉悦的课堂上我确实获益匪浅。这门课程让我对翻译有了初步的了解和认识我第一次明白翻译不仅意味着将一种语言变成另一种语言翻译的背后还有好多有意思的、很实用的东西。老师讲到的翻译者必备素质我印象很深刻首先作为一个翻译要耐得住寂寞。很多职业不仅是翻译当你全身心投入它时都意味着你必须要耐得住寂寞我觉得这涉及到对你所从事的职业的热爱与否的问题如果一个人真的热爱他所从事的职业就可以把自己的职业当成自己的至好良友如此一个人花再多的时间陪自己的至好良友也不至成为一件令人寂寞的事。其次作为一个好的翻译要对两种语言精通。这里的重点是精通“术业有专攻”确实如此你在从事你的职业时若带着“半桶水”或“浅尝辄止”的心态去工作你是断不能得到这个职业所给你带来的愉悦感和成就感的。再者一个好的翻译要懂得比语言更多的知识知识面要广。博学真的很重要古语有言:“腹有诗书气自华”一个人有没有内涵可以从他所吐露的言语而知而一个人要信口拈来即现才气是需要不断地积淀的积淀的过程在于博览群书这里的博学当然不是让你样样精通或毫无目的地葬身书海我们要学会在“精通”基础上的“博学”用英文讲就1是“youhavetoknowsomethingoneverythingandyoushouldknoweverythingonsomething”博且专这是一种学习的境界也是一种为人的境界一个有涵养的人应该具备这样的素质。第四、作为一个好的翻译要具备强烈的责任感。责任感是认真做事的前提若没有责任感你不可能尽你所能将一件事做好责任感不仅是你将事情认真做好的一个动力还是获取他人信任的基本素质一个能力不强却有责任感的人强似一个能力很强却缺乏责任感的人。一个人成功的人在具备了以上的四种素质后还要培养敏锐的观察能力和细腻的心思人与人之间需要的更多的是来自心灵深处的人文关怀而敏锐的观察力和细腻的心思会帮助你自然地表现出人文关怀来。这是我在学这门课程的另外一个收获。在学英语的过程中我们要接触不同于我们国家文化的一些东西包括外在的表现形式和一些内在的思想、风俗习惯等课上老师讲的一个关于西方服务员为老年人拧瓶盖儿的故事让我很有启发很多时候我们只是想到别人需要帮助以及我们要帮助别人却很少去体会被帮助的人的具体的心理真正的关心不是你取而代之地为别人做了一件事而是触及到被帮助人的心灵的深层次需要可见以当事人的心思去满足当事人的需要是多么的重要。这种人文关怀还表现在意志的“不强加”上记得老师有一回让我们翻译一个句子“在经过两小时的从上海飞往北京的旅途后您一定累了请好好休息。”这句话是对一个外国人说的我们之中的大多数在翻译中都有“youmustbetired”这句后来才知道我们是在用2中国人的思维来和外国人讲话这样外国人会不高兴的他会以为你在说他不健康确实这是我们的一个很大的疏忽我们习惯将自己的主观的意思强加给别人虽然是无心的但这确实在无形中形成一种强迫的精神爱是不强迫爱的前提是尊重我们自以为的“关心”他人是以我们在这样或那样的情况下我们所需要的关心出发的这是不对的真正的关心是尊重别人的需要不是以自己的需要臆想别人的需要。以上是我学习了这门选修课后的一些小小的感受我之前就一直很喜欢英语现在更喜欢了尤其是翻译这门学科我真的感觉它太有意思了老师说非英语专业的学生也可以当翻译这更坚定了我想要做翻译的信心经过一学期的短暂的学习我一下子觉得自己以后的努力的方向很明晰我要朝着这个方向尽我所能做到最好。希望以后还有机会上老师您的课也希望以后再英语学习过程中获得老师您的帮助。老师谢谢您。