预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

八声甘州·对潇潇暮雨洒江天原文及翻译八声甘州·对潇潇暮雨洒江天赏析八声甘州·对潇潇暮雨洒江天原文作者:柳永〔宋代〕对潇潇暮雨洒江天一番洗清秋。渐霜风凄紧关河冷落残照当楼。是处红衰翠减苒苒物华休。唯有长江水无语东流。(凄紧一作:凄惨)不忍登高临远望故乡渺邈归思难收。叹年来踪迹何事苦淹留。想佳人妆楼颙望误几回、天际识归舟。争知我倚阑杆处正恁凝愁!(阑一作:栏)八声甘州·对潇潇暮雨洒江天创作背景柳永出身士族家庭有求仕用世之志。适逢北宋安定统一首都歌楼妓馆林林总总被流行歌曲吸引乐与伶工、歌妓为伍初入世竟因谱写俗曲歌词遭致当权者挫辱而不得伸其志。他于是浪迹天涯用词抒写羁旅之志和怀才不遇的痛苦愤懑。这首词大约作于柳永游宦江浙之时。八声甘州·对潇潇暮雨洒江天译文及注释译文面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上经过一番雨洗的秋景分外寒凉清朗。凄凉的霜风一阵紧似一阵关山江河一片冷清萧条落日的余光照耀在高楼上。到处红花凋零翠叶枯落一切美好的景物渐渐地衰残。只有那滔滔的长江水不声不响地向东流淌。不忍心登高遥看远方眺望渺茫遥远的故乡渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪为什么苦苦地长期停留在异乡?想着佳人正在华丽的楼上抬头凝望思念着我多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。她哪会知道我倚着栏杆愁思正如此的深重。注释潇潇:风雨之声。一番洗清秋:一番风雨洗出一个凄清的秋天。霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。霜风秋风。凄紧一作“凄惨”。是处红衰翠减:到处花草凋零。是处到处。红翠指代花草树木。语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。”苒(rǎn)苒:渐渐。渺邈:遥远。淹留:久留。颙(yóng)望:抬头远望。误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“天际识归舟云中辨江树。”争:怎。恁(nèn):如此。凝愁:忧愁凝结不解。八声甘州·对潇潇暮雨洒江天赏析此词开头两句写雨后江天澄澈如洗。一个“对”字已写出登临纵目、望极天涯的境界。当时天色已晚暮雨潇潇洒遍江天千里无垠。其中“雨”字“洒”字和“洗”字三个上声循声高诵定觉素秋清爽无与伦比。自“渐霜风”句起以一个“渐”字领起四言三句十二字。“渐”字承上句而言当此清秋复经雨涤于是时光景物遂又生一番变化。这样词人用一“渐”字神态毕备。秋已更深雨洗暮空乃觉凉风忽至其气凄然而遒劲直令衣单之游子有不可禁当之势。一“紧”字又用上声气氛声韵写尽悲秋之气。再下一“冷”字上声层层逼紧。而“凄紧”“冷落”又皆双声叠响具有很强的艺术感染力量紧接一句“残照当楼”境界全出。这一句精彩处“当楼”二字似全宇宙悲秋之气一起袭来。“是处红衰翠减苒苒物华休。”词意由苍莽悲壮而转入细致沉思由仰观而转至俯察又见处处皆是一片凋落之景象。“红衰翠减”乃用玉溪诗人之语倍觉风流蕴藉。“苒苒”正与“渐”字相为呼应。一“休”字寓有无穷的感慨愁恨接下“惟有长江水无语东流”写的是短暂与永恒、改变与不变之间的这种直令千古词人思索的宇宙人生哲理。“无语”二字乃“无情”之意此句蕴含百感交集的复杂心理。“不忍”句点明背景是登高临远云“不忍”又多一番曲折、多一番情致。至此词以写景为主情寓景中。但下片妙处于词人善于推己及人本是自己登远眺却偏想故园之闺中人应也是登楼望远伫盼游子归来。“误几回”三字更觉灵动。结句篇末点题。“倚阑干”与“对”与“当楼”与“登高临远”与“望”与“叹”与“想”都相关联、相辉映。词中登高远眺之景皆为“倚闺”时所见;思归之情又是从“凝愁”中生发;而“争知我”三字化实为虚使思归之苦怀人之情表达更为曲折动人。这首词章法结构细密写景抒情融为一体以铺叙见长。词中思乡怀人之意绪展衍尽致。而白描手法再加通俗的语言将这复杂的意绪表达得明白如话。这样柳永的《八声甘州》终成为词史上的丰碑得以传颂千古。全词景中有情情中带景。上片于壮丽的秋景之中含有凄凉伤感之柔情下片于缠绵的离情中带有伤感之景前后情景交相辉映。上片写观景虽未点明登楼而登楼之意自明;下片于“依栏杆处”再点登楼起到了首尾呼应作用。笔法之高妙于此可见作者不愧为慢词的奠基人。八声甘州·对潇潇暮雨洒江天赏析二词中表达了作者常年宦游在外于清秋薄暑时分感叹漂泊的生涯和思念情人的心情。这种他乡做客叹老悲秋的主题在封建时代文人中带有普遍意义。但作者在具体抒情上具有特色。词的上片写作者登高临远景物描写中融注着悲凉之感。一开头总写秋景雨后江天澄澈如洗。“对潇潇暮雨洒江天一番洗清秋。”这首