预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/9
2/9
3/9
4/9
5/9
6/9
7/9
8/9
9/9

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《舌尖上的中国》语言特色分析摘要《舌尖上的中国》这部美食与人文相结合的大型电视纪录片对于我国的纪录片制作来说是一个意义重大的转折点给海内外观众带来了一份豪华的文化盛宴其巨大的影响力和吸引力是读者回味万千。由于此片是中央电视台纪录片摄制组摄制由导演陈晓卿指导所以此片可以说是完完全全的“中国制造”和“中国创造”。更令人称道的是此片的解说词有别于以往的纪录片解说词富有诗意、饱含韵致。因此有必要运用语言学的专业知识去解读它使大家明晰其中包含的语言文字规律。本文在详尽介绍《舌尖上的中国》的解说词的修辞的基础上对作品的修辞与语境作以阐释并解释了语用预设理论及其在具体段落中的作用。关键词:《舌尖上的中国》;修辞;语境;语用预设。AbstractThelargeTVdocumentary"ABiteofChina"combinedthefoodwithhumanitiesforourdocumentarymade.Itisasignificantturningpointbringtotheaudienceathomeandabroadaluxuryculture"gorge".Thegreatinfluenceandappealmakethereaderthinkitoverandoveragain.BecausethemoviewasfilmedbythecentraltelevisiondocumentaryfilmdirectedbyXiaoqingChen.Soitcanbesaidtobecompletely"madeinChina"and"createinChina".Whatismoreremarkabledocumentaryfilmcommentaryisdifferentfromthepastcommentary.Itisfilledwithpoeticandcharm.Thereforeitisnecessarytousetheprofessionalknowledgeoflinguisticstodecodeitmakeclearwhichcontainslanguagerules.Basedonthedetailedintroductiontothecommentaryofthejournalonthetipof"ABiteofChina"toworkonthebasisofrhetoricandcontexttoillustrate.Andusethepresetofpragmaticstheorytoanalyzeitsexplanationstrategymakeeveryoneunderstandhowdocumentarycommentarystatementeventplotandconveyimplicitimplicationtotheaudience.Keywords:《ABiteofChina》;Rhetoric;context;thepresetofpragmatics。引言《舌尖上的中国》是这部美食人文纪录片拍摄时使用了先进的摄影技术纪录了大量富有价值、意义重大的画面表现了中华大地上的的美食文化、多样的文化习俗以及壮美的自然风光向世人展示了美食文化下的中国魅力。本文研究的对象是纪录片《舌尖上的中国》它的英文名是(AbiteofChina)。它的解说词体现了作者的语言运用能力展现了中国美食和中国人的魅力因此对于语言研究者和文学创作者来说都具有非常重要的借鉴作用。《舌尖上的中国》不是单纯的美食纪录片而是美食与人文相融合将“记忆中的味道”“家的味道”“中国的味道”的价值观融合到了诱人的食物与鲜活的生命中去将生命和美食联系起来将观众置于一个宽广、宏大的审美环境中去描绘了当代中国的美食图景以凝结在美食中的真挚感情来打动人引起人们的思索。播出后海内外影响巨大这源于该片的思想内容和表达方式的改变对国内纪录片的创作者来说具有相当的启示意义更给国人以美的享受。因此《舌尖上的中国》的研究价值非常重要研究空间也极其广阔。本文则着重在修辞方面分析《舌尖上的中国》的语言特色。第一章《舌尖上的中国》解说词的修辞修辞是有效地表达意旨的重要方式通过语言各要素达到交际的效果灵活巧妙地运用民族语言的语音、词汇、语法等各因素使语言艺术化修辞离不开语言“一切