预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/7
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

高职商务英语翻译教学研究摘要:伴随我国经济的发展对外商务贸易往来越来越频繁我国对翻译人才的需求也愈加迫切。在高职院校中商务英语是高职院校商务英语专业学生必修的一门课程商务英语翻译是商务英语教学中的难点和重点。但现阶段我国高职院校的商务英语翻译教学中仍存在一些问题加上学生英语基础知识薄弱、应用能力差、教师教学方式落后等原因导致高职院校的商务英语教学效果不理想。因此如何提高高职商务英语翻译的教学水平加强对高素质对外翻译人才的培养已经成为高职商务英语教育者需要关注和研究的重点。本文根据高职商务英语翻译教学的现状为如何更好地进行商务英语翻译教学提供策略研究。关键词:高职商务英语;翻译教学;现状;策略中图分类号:G712文献标志码:A文章编号:1674-9324(2016)24-0262-02商务英语是一门实用性的语言涉及多个领域是高职英语专业学生的重要必修课其中商务英语翻译是商务英语课程教学的重要内容之一具有专业性强、涉及范围广的特点且讲究教学的严谨性和科学性是对学生英语综合实践能力的一种体现和训练同时也是一门应用性强的课程。但现阶段的商务英语翻译教学存在一些弊端教师对商务英语翻译教学缺乏合理的安排且仍采用的是传统的教学模式即给学生安排翻译任务让学生自主完成最后进行校对。另外现阶段商务英语翻译教学的内容和实际生活之间存有较大的差距教学模式单一不具有针对性在很大程度上制约了学生的学习热情。因此亟需有关人员对高职商务英语翻译教学进行研究。一、高职商务英语翻译研究和翻译教学现状1.高职商务英语翻译研究。伴随我国经济的发展以及全球化进程的加快我国的对外贸易发展日渐频繁对商务英语翻译人才的需求不断提高。在近几年我国商务英语翻译研究方面得到了很大程度的发展有关学者不但能从宏观的方面来对商务英语翻译理论进行研究而且还能从微观方面对商务英语翻译体现的语言特点、翻译误区等进行研究。实现了利用商务英语翻译对实际国家交流问题的解决同时也加强了人们对于商务英语翻译的理解。2.高职商务英语翻译教学现状。高职商务英语是一门实践性和应用性较强的集合了专业语言和技能的培训通过商务英语的学习能够提升学生在国际商务环境下的英语交际沟通能力。现阶段高职商务英语的学生包括具有一定英语基础的普通高中生和只有初中英语基础的中专生、技校和职高生。由于学生来源的众多高职商务英语翻译教学存在一定的难度且要实现商务英语翻译教学在国际上的竞争力具有很高的难度。另外由于商务英语翻译教学的学生基础不高教师在具体教学中只注重对语言知识的传授没有在语言教学中向学生渗透一定的文化知识加上教学设施的滞后使得高职商务英语翻译教学不能适应高职教育发展目标的实现。二、现阶段高职商务英语翻译教学存在的问题1.教学方式单一课堂不活跃。第一现阶段我国大多数高职商务英语翻译教学采用的是传统的板书或教学课件加教师讲解的方式进行教学全过程依靠教师的嘴和粉笔或PPT实行先分析后翻译理论的教学模式在讲解之后列出具体的例句让学生进行练习。第二现阶段教师的商务英语翻译教学过分注重微观上的翻译技巧直接将翻译的意义教授给学生而没有引导学生如何进行举一反三的翻译。这种没有基于思维方式训练的商务英语翻译教学导致学生很难对翻译的内容进行消化无法对同一类型的翻译句型进行增减翻译。第三商务英语翻译教学中教师没有重视学生的主体地位采用的是传统的“填鸭式”教学将学生的学习放置在一种被动的地位且在教学中没有关注学生对学习的内容是否有兴趣。2.商务英语翻译教材的质量不高。教材是商务英语翻译教学质量优劣的重要影响因素但现阶段的商务英语翻译应用的教材大多出版时间较早教材中的很多内容已经和现阶段的商务英语人才培养目标不相适应。一些教材受编写条件的限制在内容上东拼西凑不具有完整、全面、科学的英语知识体系且涉及到的英语知识面较窄英语知识编排不合理没有按照商务英语翻译理论和实务的要求进行编排。导致学生无法准确、有效地掌握有关的知识点形成一种合理的知识结构。甚至一些教材的编排粗制滥造一味地追求速度没有对编排内容的细节问题进行关注导致英语翻译教材的拼写错误众多没有展现严谨的商务英语教学特点。3.商务英语翻译教师队伍素质不高。随着商务英语翻译招生人数的增加商务英语翻译的师资队伍也得到了壮大商务英语翻译成为一个热门的专业但在壮大教师队伍的同时质量也出现了一些问题。现阶段的商务英语翻译教师大多是本科学历的教师不具备一些具有高级职称的教师教师队伍逐渐朝着年轻化的方向发展。商务英语翻译要求教育工作者具有一定的经济学知识、翻译教育实践经验同时还要能够对各种翻译理论、策略、方法等进行掌握。但在实际中很多商务英语翻译教师的实践经验不足在课堂上只能