预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共14页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2浅析现代汉语中词缀与类词缀的差异摘要:我国汉语方言是极为宝贵的文化资源。这些方言不仅历史悠久而且内部结构复杂多样各具特色。但是随着我国经济、文化的快速发展各方言区人民的交流日益加深特别是随着普通话大范围的快速推广和普及方言中一些独特且有价值的语言现象正在逐渐发生变化有的正趋于消失。对这些方言进行调查研究对于保存我国的方言文化资源、丰富和加强我国的语言研究有十分重要的意义。汉语在词、短语、句子这三个层级上都存在着程度、性质不尽相同的羡馀现象这种羡馀现象往往可以用“缀”这个术语表示。“缀”的本质就是自然语言的羡馀性在语法的不同层级单位中的不同程度和不同性质的集中反映:在词(复音词)这个层级的语言单位中表现为“词缀”在短语这个层级的语言单位中表现为“语缀”在句子这个层级的语言单位中表现为“句缀”。“缀”在语言学界众说纷纭认识差异很为悬殊。笔者以为如何认识和解释汉语中的“缀”关键是给“缀”定性给不同语言单位中的“缀”定出不同的性。“缀”因其羡馀性或半羡馀性而表现为游离性或半游离性游离性和半游离性是鉴定是否词缀、语缀、句缀的基本标准而相关的语义抽象性、语形类归性、语音变异性、语用灵活性等则可作为参考标准。关键词:类词缀;分歧;差异;词缀InModernChineseaffixAffixthedifferencewithAbstract:ChinesedialectsinChinaisextremelyvaluableculturalresources.Thedialectisnotonlyalonghistoryandinternalstructureofthecomplexanddiverseunique.HoweverasChina'seconomyandcultureofrapiddevelopmentallpeopleintheregionmadethedeepeningexchangesespeciallywiththerapidlarge-scalePutonghuapromotionandpopularizationofsomeoftheuniquedialectofthelanguageandvaluablephenomenonisgraduallychangingSomearebecominglost.Investigateandstudyofthesedialectsdialectpreservationofculturalresourcesofourcountryenrichandstrengthenourlanguagestudyhasveryimportantsignificance.Chineseinwordsphrasessentencesonallthreelevelsthereistheextentnature'senvyoftherestaredifferentphenomenasuchenvyofotherphenomenacanoftenbe"augmented"isatermsaid."Augmented"istheessenceofnaturallanguagesyntaxenvyintherestoftheunitsatdifferentlevelsanddifferentlevelsofconcentrationreflectsthedifferentnature:theword(polysyllabicwords)thelevelofperformanceinlanguageunitsas"affix"inthephraseofthisunit-levelperformanceinlanguageas"Affix"inthesentence-levellinguisticunitsinthisperformanceof"sentencesuffix.""Augmented"inthelanguageofacademictheoriesitisthepoorunderstandingofdifferences.IthoughthowtounderstandandexplaintheChineseinthe"suffix"the