预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

色彩意义对外汉语词汇教学论文1词的色彩意义与对外汉语词汇教学概述一个民族语言的词汇系统能够最直接、最深刻地反映一个民族的价值取向对外汉语教学从某种程度上说是词汇的教学。在教学中对于那些在不同语言中"等值"的词汇可以简单直译。但是由于文化、地理环境、社会制度等方面的差异这样的词汇只是凤毛麟角大多数词汇在不同语言中有着不同的色彩意义。此外现代汉语词汇以双音节词为主并且多为多义词而且每个词义在动态的语言系统中呈现出了更为丰富的色彩意义。这就要求教育实践者对词的色彩意义要有足够的敏感性。为此杨振兰老师将其定义为:"词中所蕴含的某种特殊的格调、运维、倾向、气息等。"并且根据色彩意义与词汇意义的关系将色彩意义分为内蕴色彩与外围色彩两种。此外她又分别将两种色彩意义细化为一些小类我们采用其分类结合自己的理解举例说明如下:1.1词的内蕴色彩词的内蕴色彩指"色彩渗透于词义之中与词汇意义紧密融合在一起的色彩类型。"感情色彩和形象色彩属于内蕴色彩。1.2词的外围色彩词的外围色彩指"色彩意义附着于词汇意义之上、与词汇意义呈现附着于被附着关系的色彩类型。"包括:风格色彩、时代色彩、外来色彩、民族色彩、地方色彩。2词的色彩意义在对外汉语词汇教学中的意义词汇教学是对外汉语教学的关键环节而汉语词汇的色彩意义在形成过程中受到汉文化潜移默化的影响这种影响对于对外汉语的特殊教学目的、词汇的特殊性及特殊的教学对象都有着特别重要的意义。2.1从教学的目的看对外汉语教学的目的是培养学生运用汉语进行交际的能力。对于留学生而言其最大的问题不是理解词的理性意义而是在一定语境中无法说出符合汉语语言习惯的话语。这就要求其必须掌握词的色彩意义。只有理解了词的色彩意义所蕴含的特殊内涵才可以了解词的具体使用语境才可以把单个孤立的词语组成合乎汉语语用规则、符合汉文化的语句。2.2从词汇的特点看词汇不仅是语音、语义的载体而且是语用和文化的载体词汇的这种客观性决定了对外汉语教学中词汇教学的核心地位决定了对外汉语词汇教学不仅是词的音、形、义的教学而且还涉及到语用和文化等方面的教学。2.3从教学的对象看对外汉语教学对象为母语非汉语的留学生其中进行初级阶段学习的学生占绝大多数。从已有的汉语基础来看他们对汉语了解很少有的甚至是对汉文化也缺乏基本的了解;从年龄上来说他们大多已成年学生年龄参差不齐在学习中一定程度上受到母语文化负迁移的影响不能准确把握汉语某些词语的特殊色彩意义而是牵强附会地进行主观臆测从而造成交际障碍甚至产生畏难情绪。3对外汉语词语色彩意义教学容易出现的问题3.1缺乏对词的色彩意义的解析传统的对外汉语教学偏重于语法教学词汇教学容易被忽视对词的色彩意义在语用中的作用更是认识不足。首先对外汉语教材中对词语的释义都是以简单的理性意义为主很少涉及该词的适用语境和其特殊的色彩意义缺乏对色彩意义不同的同义词的辨析。因此学生在课文中学到的词义较单一。其次教学手段单调教学方法缺乏多样性成为学生理解词语色彩意义的桎梏。最后忽视了词中所蕴含的文化内涵低估了学习者母语对汉语学习的负迁移作用。3.2缺少相应的练习随着功能主义语言学的发展词汇在交际中的作用得到了一定程度的关注但是大部分综合型教材对词义的解释都是附加在课文之后。初、中级阶段通常采用英语这一国际通用语言作为中介语对汉语词汇进行简单对译一定条件下破坏了词的文化内涵。高级阶段涉及到少量相关文化知识但是其实用价值是有限的。词语的注解之后缺少具体实例无法让学习者领会该词在动态的语用中所表现出来的特殊色彩。因而学习者无法掌握词语的正确语用规则课后也就缺少相应的自主练习。此外在课堂教学中教师对词义的讲解很有限。一方面教师通常是根据教材中的解释再结合课文对词义做简单的概括缺少对易出现偏误的义项的辨析并且讲解只偏重于该词的某个义项;另一方面由于教师本人对汉语语言环境较为熟悉对基本词汇所附加的色彩意义缺少敏感度因此对基本词汇意义都是采用一带而过的态度。3.3缺少相应的语境模拟课文只是词语出现的一个特定语境与该词在动态的言语交际中所表现出来的丰富词义相差甚远。换句话说词义在课文中的义项总是单一的而这种单一的义项并不能满足交际中的需求学生学到的词是"死"的他们无法体会到词在语境中的搭配关系一旦把它放入实际语境中便错误百出。4对外汉语词语色彩意义教学的策略由于语言的不同和文化的差异我们必须承认这一种民族语言文化视野对另一种民族语言文化认识能力的限定问题必须意识到在对外汉语词汇教学中词的色彩意义的特殊性。针对上文三方面容易出现的问题