预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

口译中的中文称谓翻译在外事接待活动中译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的理解尤其是对称谓语的认识。一种称谓语很可能表示多种身份。从比较严格的意义上看应使用特定的、规范的称谓语。例如:校长(大学)PresidentofBeijingUniversity校长(中小学)Principal/HeadmasterofGaoxinMiddleSchool院长(大学下属)DeanoftheGraduateSchool系主任(大学学院下属)Chair/ChairmanoftheEnglishDepartment会长/主席(学/协会)PresidentoftheStudentUnionShanghaiUniversity院长(医院)PresidentofHuadongHospital主任(行政)DirectorofForeignAffairsOffice董事长(企业)President/ChairmanoftheBoardofDirectors首席长官的汉语称谓常以“总……”表示而表示首席长官的英语称谓语则常带有chiefgeneralheadmanaging这类词因此当翻译冠以“总”字的头衔时需遵循英语头衔的表达习惯:总书记generalsecretary;总工程师chiefengineer;总会计师chiefaccountant;总建筑师chiefarchitect;总裁判chiefreferee;总经理generalmanager;managingdirector;executivehead;总教练headcoach;总导演headdirector;总指挥commander-in-chief;generalissimo;总领事consul-general;总监chiefinspector;inspector-general;chiefimpresario;有些部门或机构的首长或主管的英译可以一些通用的头衔词表示例如下列机构的负责人可以用directorhead或chief来表示:司(部属)department;厅(省属)department;署(省属)office(行署为administrativeoffice);局bureau;所institute;处division;科section;室office;国务院theStateCouncil属下的部为ministry所以部长叫作minister。汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况可选择viceassociateassistantdeputy等词。相对而言vice使用面较广例如:副总统(或大学副校长等)vicepresident;副主席(或系副主任等)vicechairman;副总理vicepremier;副部长viceminister;副省长vicegovernor;副市长vicemayor行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达最为常用的英语词是associate例如:副教授associateprofessor;副研究员associateresearchfellow;副主编associatemanagingeditor;副审判长associatejudge;副译审associateseniortranslator;副主任医师associateseniordoctor。当然有些英语职位头衔如manager和headmaster其副职头衔可冠以assistant例如:大堂副理(宾馆)assistantmanager学术头衔系列除了含“正”“副”级别的高级职称和中级职称外还有初级职称如“助理”“助理”常用assistant来表示例如:;助理教授assistantprofessor;助理研究员assistantresearchfellow;助理教练assistantcoach。还有一些行业的职称头衔其高级职称不用“正”或“副”表示而直接用“高级”或“资深”来表示我们可以用senior来称呼例如:高级工程师seniorengineer有一些行业的职称或职务系列中最高级别的职位冠以“首席”一词英语常用chief来表示:首席法官chiefjudge;首席检察官chiefinspector/prosecutor除了用“总”、“高级”、“首席”等词语来表示一些机构或行业的最高级职务之外