预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

类文赏读·方山子传苏轼方山子①光、黄间隐人也②。少时慕朱家、郭解为人③闾里之侠皆宗之④。稍壮折节⑤读书欲以此驰骋当世⑥然终不遇。晚乃遁于光、黄间曰岐亭⑦。庵居蔬食⑧不与世相闻;弃车马毁冠服徒步往来山中人莫识也。见其所著帽方耸⑨而高曰:“此岂古方山冠之遗象乎⑩?”因谓之方山子。余谪居于黄过岐亭适见焉。曰:“呜呼!此吾故人陈慥季常也何为而在此?”方山子亦矍然问余所以至此者。余告之故。俯而不答仰而笑。呼余宿其家。环堵萧然而妻子奴婢皆有自得之意。余既耸然异之。独念方山子少时使酒好剑用财如粪土。前十九年余在岐山见方山子从两骑挟二矢游西山。鹊起于前使骑逐而射之不获;方山子怒马独出一发得之。因与余马上论用兵及古今成败自谓一时豪士。今几日耳精悍之色犹见于眉间而岂山中之人哉?然方山子世有勋阀当得官;使从事于其间今已显闻。而其家在洛阳园宅壮丽与公侯等;河北有田岁得帛千匹亦足以富乐。皆弃不取独来穷山中此岂无得而然哉?余闻光、黄间多异人往往佯狂垢污不可得而见;方山子傥见之欤?(选自《古文观止》)【注释】①方山子:即陈慥字季常宋代永嘉人苏轼好友。②光、黄:即光州和黄州。③朱家、郭解:都是西汉时的游侠。④闾里:乡里。⑤折节:改变平日的志节、行为。⑥驰骋:纵马奔跑。指放开手脚干一番事业。⑦岐亭:宋代镇名在今湖北麻城县。⑧庵:小草屋。⑨方耸:方形突起。⑩方山冠:唐、宋时为隐士所戴的帽子。谪:降职。矍然:惊视的样子。使酒:酗酒任性。怒马:使马怒即纵马向前。眉:眉宇。指脸上。勋阀:功勋。河北:宋代路名治所在今河北大名县。帛:丝织物的总称。佯狂:假装颠狂。垢污:污辱。傥:倘或。【译文】方山子是光州、黄州之间的隐士。他小时候羡慕朱家、郭解的为人乡里的豪侠都归附他。年岁稍微大一点以后改变平日志向去读书想凭这在世上做一番事业;可是始终不得志。晚年就隐居在光州和黄州之间一个叫做岐亭的地方。住的是茅草屋吃的是粗茶淡饭不和世人通音信;抛弃了豪华的车马毁掉了原先的穿戴凭着两只脚在山里来往。山里人没有谁认识他见他戴的帽子方形的帽顶高高突起说:“这难道是古代方山冠遗下来的样子么?”因而称他方山子。我被贬谪到黄州路过岐亭恰巧遇见了他。我说:“唉!这是我的老朋友姓陈名慥字季常的呀!你为什么在这里?”方山子也惊奇地望着我问我到这里来的缘故。我把原因告诉了他。他低着头不回答抬起头笑了笑请我到他家里去住宿。他的家里四壁萧条空无一物可是他的妻子、儿女和仆人都显出安心满意的神色。我被他们这种奇异的现象惊动了。我回想到方山子年轻的时候喝酒任性喜欢玩剑花起钱来好像粪土一般。19年前我在岐山看见方山子后面跟着两个骑马的人带着两支箭在西山游历。只有鹊儿在前面飞起来方山子叫骑马的人追上去射鹊没有射中;他便独自纵马向前只一箭就射中了。因而跟我在马上谈论用兵的方法和古今成功失败的道理;自己认为是一代的英雄豪杰。现在才多少天啊那精明强悍的神色还显露在他的眉宇间难道是山林里的隐士么?然而方山子世代有功勋可以得个官职;如果他在这方面努力现在已经显赫有名了。他的老家在洛阳园林房屋雄伟富丽跟公侯一样;河北地方有田庄每年可得丝绸上千匹也完全可以享受富有的快乐了。这些他全部抛弃不要独独来到深山穷谷里这难道是没有什么体会就肯这样的么?我听说光州和黄州地方有很多有才能的人常常假装颠狂来污辱自己人家不能够看见他们;方山子或许看见他们吧?【思考练习】1、文中的方山子是个什么样的人?2、方山子与五柳先生的性格有什么相似之处?3、这篇传文与《五柳先生传》有什么不同?