预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

湖心亭看雪翻译及注释湖心亭看雪翻译及注释湖心亭看雪翻译及注释由查字典语文小编整理并分享欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助请继续支持查字典语文网并提出您的宝贵建议小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!湖心亭看雪①崇祯五年②十二月余住西湖。大雪三日湖中人鸟声俱绝。是日更定③矣余拏④一小船拥毳衣炉火⑤独往湖心亭看雪。雾凇沆砀⑥天与云与山与水上下一白⑦。湖上影子惟长堤一痕⑧湖心亭一点与余舟一芥舟中人两三粒而已。到亭上有两人铺毡对坐一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人⑨!”拉余同饮。余强⑩饮三大白?而别问其姓氏是金陵人客此?。及下船舟子?喃喃?曰:“莫说相公?痴更?有痴?似相公者!”注释1.本文选自《陶庵梦忆》张岱(1597-1679)字宗子又字石公号陶庵又号蝶庵居士明末清初山阴(浙江绍兴)人。原居杭州。出身仕宦世家少时为富贵公子爱繁华好山水晓音乐、戏曲明亡后不仕入山著书以终。著有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《琅嬛文集》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著。2.【崇祯五年】公元1632年。崇祯明思宗朱由检年号(1628-1644)。3.【是日更定】是:代词这。更定:指初更以后晚上八点左右.更古代夜间计时一夜分为五更每更大约两小时。定完了结束。4.【挐(ráo)】即“桡”撑(船)。5.【拥毳〔cuì〕衣炉火】穿着皮毛衣带着火炉乘船。毳衣用毛皮制成的衣服。毳鸟兽的细毛。6.【雾凇沆砀】雪夜寒气弥漫。雾凇云、水气;雾是从天空下罩湖面的云气凇是从湖面上蒸发的水汽这时因为天寒凝成冰花。曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚夜气如雾凝于水上旦视如雪日出飘满阶庭齐人谓之雾凇。”沆砀白气弥漫的样子。沆形容大水。7.【上下一白】天色湖光全是白皑皑的。一白全白。一全;都。8.【长堤一痕】形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。堤沿河或沿海的防水建筑物。9.【焉得更有此人】意思是想不到还会有这样的人。焉得哪能。更还。10.【强(qiǎng)饮】尽力地喝。强:痛快。强饮:痛快的喝。11.【白】古人罚酒时用的酒杯这里指酒杯。12.【客此】客做客。在此地客居。13.【舟子】船夫。14.【喃】象声词。15.【相公】旧时对士人的尊称。16.【更】还。17.【痴】特有的感受来展示他钟情山水淡泊孤寂的独特个性;傻本文为痴迷的意思。翻译崇祯五年十二月我居住在西湖。接连下了三天的大雪湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。这一天初更以后我乘着一只小船穿着毛皮衣带着火炉独自前往湖心亭欣赏雪景。西湖雪夜雾气弥漫天与云与山与水浑然一体白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的影子只有(淡淡的)一道长堤的痕迹(苏堤)一点湖心亭的轮廓和我的一叶小舟船上两三个人罢了。到了湖心亭上有两个人铺着毡席相对而坐一个小书童正在烧酒酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我十分惊喜的说:“想不到在湖中还能遇见你这样有(闲情雅致)的人。”便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯就告别。问他们的姓氏得知他们是金陵人在此地客居。等到下船的时候船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴还有和您一样痴的人啊!”本文来源于查字典语文网查字典语文网有全面的语文知识欢迎大家继续阅读学习。>>>更多内容请点击:人教版初二上册课文、湖心亭看雪课文、知识拓展