文言文翻译有妙法.doc
Do****76
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
文言文翻译有妙法.doc
文言文翻译有妙法《语文课程标准》中要求初中生能“阅读浅易文言文能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时这“理解基本内容”常常以翻译的题型出现即将文言语句或小段用现代汉语翻译出来。有些考生对此束手无策或不知如何入手其实文言文翻译是有法可循的:翻译的总原则是直译为主意译为辅。翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”通过这三步来完成的。即先解读重点词语明确其含意和用法;再将一个一个、一组一组词意语意串连起来形成句意;最后把整个语句顺畅起来亦即各词语间不连贯的使其连贯起
文言文翻译有妙法.docx
文言文翻译有妙法文言文翻译有妙法《语文课程标准》中,要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时,这“理解基本内容”常常以文言文翻译的题型出现,即将文言语句或小段用现代汉语文言文翻译出来。接下来小编为你带来文言文文言文翻译有妙法,希望对你有帮助。有些考生对此束手无策或不知如何入手,其实,文言文文言文翻译是有法可循的:文言文翻译的总原则是直译为主,意译为辅。文言文翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个
文言文翻译有妙法.docx
文言文翻译有妙法《语文课程标准》中,要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时,这“理解基本内容”常常以文言文翻译的题型出现,即将文言语句或小段用现代汉语文言文翻译出来。接下来小编为你带来文言文文言文翻译有妙法,希望对你有帮助。有些考生对此束手无策或不知如何入手,其实,文言文文言文翻译是有法可循的:文言文翻译的总原则是直译为主,意译为辅。文言文翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个、一组一组词意,
文言文翻译有妙法.docx
文言文翻译有妙法文言文翻译有妙法《语文课程标准》中,要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时,这“理解基本内容”常常以文言文翻译的题型出现,即将文言语句或小段用现代汉语文言文翻译出来。接下来小编为你带来文言文文言文翻译有妙法,希望对你有帮助。有些考生对此束手无策或不知如何入手,其实,文言文文言文翻译是有法可循的:文言文翻译的总原则是直译为主,意译为辅。文言文翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个
文言文翻译有妙法.docx
文言文翻译有妙法《语文课程标准》中,要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时,这“理解基本内容”常常以文言文翻译的题型出现,即将文言语句或小段用现代汉语文言文翻译出来。接下来小编为你带来文言文文言文翻译有妙法,希望对你有帮助。有些考生对此束手无策或不知如何入手,其实,文言文文言文翻译是有法可循的:文言文翻译的总原则是直译为主,意译为辅。文言文翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个、一组一组词意,