英语口译翻译原则.docx
是浩****32
亲,该文档总共30页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
英语口译翻译的十大原则.pdf
英语口译翻译的十大原则1)动宾连接原则考生在翻译动宾短语的时候,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如在以下例子中“希望”的选择面很大,既可以用hope连接句子,也可以用hopefor,lookforwardto等连接名词词组,那么考生就得考虑宾语更容易翻译成词组或句子。因此,动宾连接原则的核心思想是“先宾语,后谓语”,翻译会豁然开朗。中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。TheChinesepeoplearealwayslookingforwa
浅谈商务英语谈判翻译原则及口译技巧应用.doc
浅谈商务英语谈判翻译原则及口译技巧应用摘要:一场成功的商务谈判是以谈判双方实现共赢为前提条件的,在具体的商务英语谈判交流和沟通时,谈判双方除了应当具备谈判项目所涉及到的相关业务和法律知识外,还应当熟练地掌握商务英语的翻译原则和口译技巧应用策略,只有严格掌握商务英语谈判的翻译原则,灵活地运用多种口译技巧和策略,才能够有效地使谈判双方进一步沟通,推动谈判进程,使双方都能够达到满意的结果。本文以商务英语谈判的翻译原则和口译技巧为基本出发点,在着重分析了如何严格掌握商务英语谈判中的“礼貌原则”的前提下,提出了商务
英语口译教学的原则与方法.docx
英语口译教学的原则与方法IntroductionWiththeincreasingglobalizationandinterconnectivityofdifferentcultures,Englishhasbecomeauniversallanguagearoundtheworld.Theimportanceofverbalcommunicationhasgrownintoday'sdigitalage,andpeoplewhocanfluentlyspeakEnglishhaveahigherchan
英语口译翻译技巧.docx
英语口译翻译技巧英语口译翻译技巧口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。(一)同义反译法1.Onlythreecustomersremainedinthebar.酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”)2.I'llbehereforgoodthistime.这一次我再也不走了。(不译:&
英语口译翻译技巧.docx
英语口译翻译技巧2017年英语口译翻译实用技巧学英语口译,要掌握哪些技巧?为帮助大家了解并翻译,yjbys小编为大家分享英语口译必备翻译实用技巧如下:(一)同义反译法1.Onlythreecustomersremainedinthebar。酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”)2.I'llbehereforgoodthistime。这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”)3.Pleasekee