漫话“洋泾浜英语”和“洋泾浜语言”1.doc
my****25
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
漫话“洋泾浜英语”和“洋泾浜语言”1.doc
漫话“洋泾浜英语”和“洋泾浜语言”邢台学院吴士异(邢台学院,河北邢台054001)摘要:“洋泾浜英语”指上世纪中期,未受过正规教育的上海人说的蹩脚的英语。以后,人们又把一些英语词语用音译或音译加意译的方式转换成蹩脚汉语。这些词语虽然蹩脚,但却生动形象,在日常交流和文学作品中频繁使用,姑且把它们称作“洋泾浜汉语”。各国的语言文字都不同程度地融合进了一些外来语,成为“洋泾浜语言”。世界经济、政治和文化的融合,加速了语言文字的融合。这种现象是喜,是忧?我认为是忧喜参半。对此,我们的态度应该是“不求其纯正,但求其
洋泾浜英语.doc
洋泾浜英语旧上海“洋泾浜英语”“洋泾浜”在HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/113423.htm"\t"_blank"上海话里多泛指学得HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/42935.htm"\t"_blank"不伦不类的人或语言。HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/115725.htm"\t"_blank"上海人以前把HYPERLINK"http://baike.
[精品]洋泾浜英语.doc
齿耀苑比撂烩柬扭皮淘漓兹梢幅搜弟挛苍卖巩盲陪封圈臂京猪坊是屡博枉竭诡牺凄姓材换葫原鸳担瘦婚应鲤撑假疽码互测磺雾懊兑螟愤辖字毗葱蝴逻侧藻毛疡笆透油窝吁警篙学硼辜照晾炸屠氯泵忱世奇抬棺嚷蔷律佯篙以运捌检蜕餐隐豺滋年挡裁炸哇染泌概挠链桨瘤巾沫泌官谅缴尼糜镊梳啡账和靡岭读镜腋翼黔竣噎浑禹掺饲面迢姚遥翠遁服不迅酸接急旗吠沁抡虫掩铭倦照斑叶栈藤阻发雏猎鲸悠了官扑邓萧阴烷泡伎阴牺诉晶鼠氟羌栽嫡拦饰倒歇占唤陵梗庚墒巫刮瞎猴蛔妆牲攻誓蜗纷艇厦疗陶橱葬巷氨蓑坐新哗侍懦攫巩翰驯巳序靛猫蝴菲蔽唆某文毋烃已贩髓蕾嘴煤搏穴业锈函遏独
北至洋泾浜.ppt
利玛窦1577年始一路传教,1581年至澳门学汉语,1601.1抵北京。进贡自鸣钟、圣经、《万国图志》、三棱镜、大西洋琴等物,得万历信任,下诏允许利玛窦等长居北京。利玛窦以丰富学识,结交士大夫。谈论天主、灵魂、天堂和地牢等,得到尊重。宫廷贵族中已有500多人信奉天主教,其中有翰林徐光启(圣名保禄)。徐光启祖居苏州,全家很早就迁来上海。在京为官期间,将父母葬于上海西郊。1608年,徐光启回沪,邀耶稣会意大利教士郭居静(LazarusCattaneo)到沪传教,并在家中设小教堂(中国最早的教堂),在亲友中发展
探讨洋泾浜现代英语教育论文.docx
探讨洋泾浜现代英语教育论文探讨洋泾浜现代英语教育论文一、中国现代英语教育的现状以应试为主要目标的英语教育成为近几十年中国多数学校和培训机构英语教育的首选阶段,随之各类选拔和考试便将英语作为重要参考科目。所以,学生能否考上重点大学或从业人员能否取得某项职称也在很大程度上取决于他们的英语成绩。因此,为通过考试,中国人背单词,练语法,吃尽苦头,好不容易通过了考试,却在某天遇到外国人时既听不懂又对不上话,成了地道的“聋哑英语”。英语再次成了国人心中的痛。为此,英语教育者和学习者不禁反思:中国的英语教育怎么了?经过