预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

网络广告跨文化传播的问题研究 随着互联网的发展和全球化的加速,网络广告已经成为企业营销的重要方式之一。然而,网络广告跨越文化背景传播时,面临着一系列的问题和挑战。本文将从以下几个方面探讨网络广告跨文化传播的问题及其对策。 一、文化差异导致传播难度增加 网络广告跨文化传播容易受到文化背景的影响,而不同文化背景间存在的差异通常与文化特征和信仰、行为等密切相关。由于翻译不准确、口语表达习惯不同等元素的影响,常常发生广告语在传播中产生偏差的情况。例如,康师傅公司在推出泡面在英国的广告时,将“方便面”翻译成了“Quick,meals”,这种翻译在英国的消费者中会被解读为“快餐(Fastfood)”,但在中国,方便面被认为是一种快捷的食品。 此外,不同文化背景也会对广告内容的感受产生影响。在西方国家,广告通常使用幽默和激烈的手法,但在东方国家,消费者希望广告对人们表达更多的关怀和温情,而不是仅仅低俗幽默的博客。 二、语言问题增加传播成本 网络广告的文化差异也已经调动了很多市场营销和广告公司的翻译团队。这些翻译团队负责在确保广告在文化传播过程中的准确性、一致性和清晰度上做出极大的努力,这意味着公司需要付出更高的成本,以满足传播的需要。部分公司为了降低成本,通常采用机器翻译等方式,但往往存在翻译不准、语言表达不恰当等诟病。 三、文化与法律的冲突 广告传播过程中还常常受到各国法规的限制,例如广告的传播侵犯了人们的隐私,或者在某些国家使用的广告是侵犯他人的著作权。这些问题需要把法律规范与传播原则结合在一起,以确保广告宣传对目标市场和目标群体的吸引力和影响力。 四、解决办法 为了解决网络广告在跨文化传播过程中遇到的困难,我们可以从以下几个方面进行改善: 1.加强根据不同文化特征和传播背景设计的广告内容。 2.利用专业的翻译团队和高质量的翻译工具,确保广告的准确性、一致性和清晰度。 3.研究目标市场的法规,了解法律和文化传统对广告的影响,在广告策略中加以考虑。 4.对于部分可能存在较大的文化和法律难题的广告素材,可以在跨国广告策划时咨询跨文化传播专家。 总之,在跨文化传播广告的过程中,我们需要充分考虑相关的法律、文化和传播因素。只有制定合适的广告策略、进行精准、准确和细致的翻译工作,才能实现网络广告在全球市场中的成功传播。