预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于“吉尔口译模式”下的大学商务日语口译教学设计研究 基于“吉尔口译模式”下的大学商务日语口译教学设计研究 摘要:随着全球经济的不断发展和国际交流的不断加深,商务口译的需求日益增加。然而,传统的商务口译教学方法存在着教学内容单薄、教学方法落后、学生口译能力培养不足等问题。因此,本文基于“吉尔口译模式”理论,探讨了在大学商务日语口译教学中的应用。 关键词:吉尔口译模式;大学商务日语口译教学;教学设计 1.引言 商务口译作为一门重要的语言技能,对于准确传达商务沟通意图、推动经济合作具有重要的作用。然而,传统的商务口译教学方法存在着诸多问题,如教学内容单一、教学方法落后、学生口译能力培养不足等。因此,本文将基于“吉尔口译模式”,探讨其在大学商务日语口译教学中的应用,以提高学生的口译能力。 2.“吉尔口译模式”概述 吉尔口译模式是由法国著名口译专家丹尼尔·吉尔提出的一种翻译方法。该方法主要采用准备、交流和验证三个阶段,以提高口译者的口译能力和专业素养。 2.1准备阶段 在准备阶段,口译者通过阅读背景材料,对待译材料进行分析和了解,掌握相关知识和术语,为实际的口译工作做好充分的准备。在大学商务日语口译教学中,可以根据学生的课程安排,提供商务日语相关的背景资料和资料库,并指导学生进行专业知识的学习和了解。 2.2交流阶段 在交流阶段,口译者将根据听到的信息,进行及时的口译,并用目标语言准确地传达原语言的含义和意图。在大学商务日语口译教学中,可以通过模拟商务场景,让学生进行实际的口译练习。例如,教师可以组织学生模拟商务会谈或商务磋商的场景,让学生进行口译练习,并在练习过程中给予指导和反馈。 2.3验证阶段 在验证阶段,口译者对口译结果进行评估和反思,发现问题所在并进行改进。在大学商务日语口译教学中,可以通过录音和评估工具,帮助学生对口译结果进行自我评估,并进行互动反馈。教师可以依据学生的评估结果,进行个性化的指导,并提供相应的口译改进方案。 3.大学商务日语口译教学设计 在大学商务日语口译教学中,可以基于“吉尔口译模式”,设计以下教学环节: 3.1提供背景材料和资料库 教师可以提供商务日语相关的背景资料和资料库,让学生在课前进行学习和准备。通过阅读、信息收集和翻译活动,学生可以掌握相关的商务日语知识和专业术语。 3.2模拟商务场景 教师可以组织学生进行商务日语口译的模拟练习,例如模拟商务会谈、商务磋商等场景。通过模拟实践,学生可以熟悉商务日语口译的工作流程和技巧,并提高口译能力。 3.3进行录音和评估 教师可以录音学生的口译表现,并提供评估工具,让学生对自己的口译结果进行自我评估。然后,教师可以通过集体评估和个性化指导,帮助学生发现问题所在,并提供相应的改进方案。 4.结论 基于“吉尔口译模式”的大学商务日语口译教学设计可以帮助学生提高口译能力和专业素养。通过提供背景材料和资料库、模拟商务场景和进行录音和评估等教学环节,学生可以在一定程度上实现自主学习和实践,提高口译质量和表现。 参考文献: [1]丹尼尔·吉尔.口译的理论与实践[M].外语教学与研究出版社,2010. [2]樊华.商务口译实践中的界限探究[J].辽宁外语师范学院学报,2014(4):82-84. [3]谢秀秀,王士卉.吉尔口译模式对外语口译教学的启示[J].实验科学与技术,2012(1):74-75.