翻译词性转换.pptx
胜利****实阿
亲,该文档总共43页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
翻译词性转换.pptx
Week10词类转换法&散文翻译中转换法旳分类词性转换词性转换Warm-upWarm-up词类转换旳分类多种词类转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词Addition-sp1形容词转化为汉语动词形容词转化为汉语动词形容词转化为汉语动词形容词转化为
翻译方法—词性转换.pptx
会计学由于英语和汉语这两种语言表达习惯的不同,思维着眼点的不同,由此也就产生了对于词类的不同的使用方式和使用习惯,比如说,英语中有大量使用名词作为中心词的句子,在汉语中往往用以动词作为中心词的句子来进行表达,也就是说,英语中有大量的静态的句子,而这些句子到了汉语中就必须加以动态化英汉遣词造句的习惯不同,为了使译文流畅易懂,也为了符合目的语的表达方式,在英汉互译时译者经常有必要改变原词的词性。词类转换是英汉互译时最常用的一种变通手法,通过词类的转换可以突破原文的句式,引起句法的转换,词类转换也是避免“中式英
翻译(词性转换)80668.ppt
词性转换WordConversion1.Wordsidenticalinformmaybeusedasdifferentpartsofspeech.Taketheword‘ROUND’forexample::EveryreferencetothemurderofwarprisonersinthetrialsentashuddertotheNaziofficer.C.AdjectivesinEnglishintonounsinChinese;Inthefissionprocesses,thefissionf
翻译词性转换-(课堂PPT).ppt
Week10词类转换法&散文翻译中转换法的分类词性转换词性转换Warm-upWarm-up词类转换的分类各种词类转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词名词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词介词转化为汉语动词Addition-sp1形容词转化为汉语动词形容词转化为汉语动词形容词转化为汉语动词形容词转化为
词性转换法翻译.doc
第四章词性转换法(一)英语单词的词类与其语法功能有着密切的关系。因此记住单词的词类对于掌握英语语法和分析句子结构有很大的帮助。然而在翻译过程中,过分强调词性会限制表达时对整个句子的组织。汉语和英语属于两种不同的语系,在词汇、语法和表达方式上存在着很大差异。如果在翻译过程中过于拘泥于原文的词性,完全按照原文词性来进行翻译,往往会造成译文生硬别扭,不够通顺。例如“Masteryofalanguageisnoteasy.”这句话如果直接译为“一门语言的掌握是不容易的”,汉语就会显得非常别扭。但如果把“maste