传播学下英译汉杂志翻译技巧.docx
映雁****魔王
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
传播学下英译汉杂志翻译技巧.docx
传播学下英译汉杂志翻译技巧摘要:翻译研究本身就是一门跨学科研究它在实质上就是跨文化跨语际的信息传播活动。而随着全球化的深入各种类型的杂志在国际的交流日益频繁杂志翻译的重要性也日渐凸显。本文从传播学的角度探讨杂志翻译过程通过笔者自身的翻译实践对外文杂志《高尔夫》的翻译实例进行分析在5W传播模式的指导下总结出最符合杂志文本翻译的一些翻译技巧为杂志文本的翻译和研究提供参考。关键词:杂志翻译;传播学;翻译技巧1拉斯韦尔5W传播模式概述传播学奠基人之一哈罗
传播学下英译汉杂志翻译技巧.docx
传播学下英译汉杂志翻译技巧摘要:翻译研究本身就是一门跨学科研究它在实质上就是跨文化跨语际的信息传播活动。而随着全球化的深入各种类型的杂志在国际的交流日益频繁杂志翻译的重要性也日渐凸显。本文从传播学的角度探讨杂志翻译过程通过笔者自身的翻译实践对外文杂志《高尔夫》的翻译实例进行分析在5W传播模式的指导下总结出最符合杂志文本翻译的一些翻译技巧为杂志文本的翻译和研究提供参考。关键词:杂志翻译;传播学;翻译技巧1拉斯韦尔5W传播模式概述传播学奠基人之一哈罗
传播学视角下的美术杂志翻译.docx
传播学视角下的美术杂志翻译传播学视角下的美术杂志翻译随着全球化和信息化的迅速发展,美术杂志作为当代艺术领域中美术文化传播的主要载体之一,越来越成为全世界美术爱好者和学者了解当代艺术趋势、美术家和作品的重要来源。由于美术杂志在传播艺术信息和文化价值方面的重要作用,翻译对美术杂志的传播不可避免,成为当前美术翻译领域的热点话题之一。在传播学视角下,本文将探讨美术杂志翻译的重要性、翻译策略和影响。一、美术杂志翻译的重要性作为美术文化传播的主要载体之一,美术杂志在全球范围内越来越受到重视。尤其是在国际文化交流与合作
英译汉翻译技巧.ppt
英译汉技巧一、英译汉翻译的基本程序二、英汉翻译的基本方法顺译法(又名句型对应法)3.倒译法4.分译法Heunnecessarilyspentalotoftimeintroducinghisbook,whichthestudentarefamiliarwith.他花了很长时间介绍这本书,其实没有必要,因为学生们对它已经很熟悉了。They,notsurprisingly,didnotrespondatall.他们根本没有答复,这是不足为奇的。5.合译法英汉翻译中常用的各种技巧1.英语名词→汉语动词2.英语动词
英译汉翻译技巧.docx
英译汉翻译技巧2017英译汉翻译技巧翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。下面是小编整理的一点翻译技巧,希望能帮到大家!翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;2、在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意